Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristique I-U
Caractéristique I-V
Caractéristique I.V
Caractéristique courant-tension
Caractéristique courant-tension d'anode-cathode
Caractéristique d'anode
Caractéristique d'anode-cathode
Caractéristique tension-courant d'anode-cathode
Syndrome asthénique
Tension caractéristique
Tension caractéristique de calcul
Tension de charge caractéristique
Tension de charge caractéristique de calcul

Translation of "tension caractéristique de calcul " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tension caractéristique de calcul | tension de charge caractéristique de calcul

hydrostatic design stress | HDS


tension caractéristique | tension de charge caractéristique

hydrostatic design basis | HDB


caractéristique courant-tension | caractéristique I-U | caractéristique I-V

current voltage characteristic | I-V characteristic


caractéristique courant-tension | caractéristique I.V | caractéristique I-U

current voltage characteristic | I-V characteristic


caractéristique courant-tension | caractéristique I-U | caractéristique I-V

current voltage characteristic | I-V characteristic


caractéristique courant-tension [ caractéristique I-U ]

current voltage characteristic [ I-V characteristic ]


caractéristique courant-tension d'anode-cathode | caractéristique d'anode | caractéristique d'anode-cathode

anode characteristic | anode-to-cathode characteristic | anode-to-cathode voltage-current characteristic


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


caractéristique tension-courant d'anode-cathode [ caractéristique d'anode ]

anode-to-cathode voltage-current characteristic


caractéristique courant anodique/tension anodique

anode current/anode voltage characteristic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut être calculé à partir de la réponse à l'émission en tension à l'aide de l'équation suivante: SLRMS = (TVR + 20log VRMS) dB (réf 1 μPa à 1 m), où SLRMS est le niveau source, TVR la réponse à l'émission en tension et VRMS la tension de commande du projecteur.

It can be obtained from the Transmitting Voltage Response using the following equation: SLRMS = (TVR + 20log VRMS) dB (ref 1μPa at 1 m), where SLRMS is the source level, TVR is the Transmitting Voltage Response and VRMS is the Driving Voltage of the Projector.


(4) Si les panneaux étanches aux intempéries qui couvrent les écoutilles sont en acier doux, le niveau maximal de tension admissible est calculé pour les charges suivantes :

(4) If weathertight covers on hatchways are made of mild steel, the maximum allowable stress shall be calculated using the following loads:


Alimentations haute tension spécialement conçues ou préparées pour les sources d’ions et ayant toutes les caractéristiques suivantes : capables de fournir en permanence, pendant une période de 8 heures, une tension de sortie égale ou supérieure à 20 000 V avec une intensité de sortie égale ou supérieure à 1 A et une variation de tension inférieure à 0,01 %.

Especially designed or prepared high-voltage power supplies for ion sources, having all of the following characteristics: capable of continuous operation, output voltage of 20 000 V or greater, output current of 1 A or greater, and voltage regulation of better than 0.01% over a time period of 8 hours.


Alimentations des aimants en courant continu de haute intensité spécialement conçues ou préparées et ayant toutes les caractéristiques suivantes : capables de produire en permanence, pendant une période de 8 heures, un courant d’intensité supérieure ou égale à 500 A à une tension supérieure ou égale à 100 V, avec des variations d’intensité et de tension inférieures à 0,01 %.

Especially designed or prepared high-power, direct current magnet power supplies having all of the following characteristics: capable of continuously producing a current output of 500 A or greater at a voltage of 100 V or greater and with a current or voltage regulation better than 0.01% over a period of 8 hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les informations concernant un modèle spécifique combinant une ou plusieurs unités intérieure(s) et extérieure(s) ont été obtenues par des calculs à partir des caractéristiques de conception et/ou par extrapolation à partir d'autres combinaisons, la documentation doit fournir le détail de ces calculs et/ou extrapolations, ainsi que des essais effectués pour vérifier l'exactitude des calculs effectués (modèle mathématique utilisé pour calculer les performances des combinaisons et mesures ayant permis de vérifier ledit modèle).

Where the information relating to a specific model, being a combination of indoor and outdoor unit(s), has been obtained by calculation on the basis of design, and/or extrapolation from other combinations, the documentation should include details of such calculations and/or extrapolations, and of tests undertaken to verify the accuracy of the calculations undertaken (including details of the mathematical model for calculating performance of such combinations, and of measurements taken to verify this model).


Si les informations figurant dans la documentation technique concernant un modèle particulier de climatiseur ont été obtenues par calcul à partir des caractéristiques de conception ou par extrapolation à partir d'autres appareils équivalents, ou par les deux manières, la documentation doit fournir le détail de ces calculs et/ou extrapolations et des essais réalisés par les fournisseurs pour vérifier l'exactitude des calculs effectués.

Where the information included in the technical documentation file for a particular air conditioner model has been obtained by calculation on the basis of design, or extrapolation from other equivalent appliances, or both, the documentation shall include details of such calculations or extrapolations, or both, and of tests undertaken by suppliers to verify the accuracy of the calculations undertaken.


Si les informations figurant dans la documentation technique concernant un modèle particulier d’appareil de réfrigération ménager ont été obtenues par calcul à partir des caractéristiques de conception ou par extrapolation à partir d’autres appareils de réfrigération équivalents, ou par les deux méthodes, la documentation doit fournir le détail de ces calculs et/ou extrapolations et des essais réalisés par les fournisseurs pour vérifier l’exactitude des calculs effectués.

Where the information included in the technical documentation file for a particular household refrigerating appliance model has been obtained by calculation on the basis of design, or extrapolation from other equivalent refrigerating appliances, or both, the documentation shall include details of such calculations or extrapolations, or both, and of tests undertaken by suppliers to verify the accuracy of the calculations undertaken.


Ces caractéristiques, combinées à un armement et à des capteurs améliorés qui sont installés dans le cadre de la canadianisation, font du sous-marin de la classe Victoria une arme puissante qui peut dissuader les adversaires dans les situations de tensions, et ils peuvent mener des opérations d'affirmation de souveraineté dans nos eaux, de manière crédible et efficace.

These characteristics, combined with improved weapons and sensors being installed as part of the Canadianization package, make the Victoria-class submarine a potent weapon that can deter opponents in situations of tension, and they can conduct sovereignty operations in our waters credibly and efficiently.


a) Au paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté:"Si les informations concernant un modèle particulier d'appareil combiné ont été obtenues par calcul à partir de caractéristiques de conception, et/ou par extrapolation à partir d'autres appareils combinés, la documentation doit fournir le détail de ces calculs et/ou extrapolations, et des essais réalisés pour vérifier l'exactitude des calculs effectués (détails du modèle mathématique utilisé pour calculer les performances et des mesures relevées pour contrôler ledit modèle)".

(a) In paragraph 1, the following subparagraph is added:"Where the information relating to a particular model combination has been obtained by calculation on the basis of design, and/or extrapolation from other combinations, the documentation should include details of such calculations and/or extrapolations, and of tests undertaken to verify the accuracy of the calculations undertaken (details of mathematical model for calculating performance and of measurements taken to verify this model)".


Je vais à nouveau lire une citation de Jeffrey Simpson: «Une caractéristique de ces discussions sur les droits, c'est la mesure dans laquelle les décisions discrétionnaires du gouvernement et les tensions normales et parfois saines qui existent dans une société pluraliste et démocratique sont élevées au niveau de discussions sur des droits de la personne apparemment

I will quote again from Jeffrey Simpson: ``A distinguishing characteristic of this rights talk is the degree to which discretionary decisions of government and the normal and sometimes healthy tensions in a pluralistic, democratic society are elevated to those of apparently fundamental human rights.


w