Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandé par menu
Dirigé par menu
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Guide
Menu contextuel
Menu d'aide
Menu d'aide-utilisateur
Menu d'assistance
Menu déroulant
Menu pop-up
Menu à affichage rapide
Par menus
Piloté par menu
Piloté par menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Texte du menu
Zone Texte du menu
à base de menu
à base de menus
à menu
à menus

Traduction de «texte du menu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










menu à affichage rapide | menu contextuel | menuroulant | menu pop-up

context menu | contextual menu | popup menu | pop-up menu | shortcut menu


guide | menu d'aide | menu d'aide-utilisateur | menu d'assistance

help menu


piloté par menu [ à menus | piloté par menus | à base de menus | à base de menu | à menu | par menus | dirigé par menu | commandé par menu ]

menu-driven [ menu-based | menu-oriented ]


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

inform guests of items on the drinks menu | present menu of drinks | present drinks menu | present drinks on menu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au début et à la fin de chaque page, on trouve un menu permettant de naviguer dans le texte et, grâce à des liens, d’une page à l’autre

at the top and bottom of each page, there is a drop-down menu that allows you to easily navigate through the document and there are also links to the previous and next page


Le sénateur Lynch-Staunton: J'ai utilisé le mot «urgent» et j'espère que vous l'inclurez dans votre texte, monsieur Neville, si vous comptez reformuler le libellé de l'article dont émane cette autorisation et où il est question de «diverses menues dépenses imprévues».

Senator Lynch-Staunton: The word ``urgent,'' which I use and which I would hope to see if you are going to reword the authority which now is defined as anything which is ``miscellaneous, minor and unforeseen'' comes from your text, Mr. Neville.


D'après ce que je crois comprendre, monsieur le président, suite à cette heure qui a été prévue ici, il y aura des spécialistes de l'aspect technique de la chose qui pourront fournir des réponses si vous avez des questions importantes à poser relativement au menu détail du texte de loi lui-même.

I understand, Mr. Chairman, that following the one hour here there are people available on the technical side if there are important questions related to the minutiae of the act itself. So that's the first provision we responded to.


Il ne serait pas possible, dans un texte juridique comme une directive, d'énoncer par le menu ce que l'on entend par «technique» parce que la nature même du système des brevets est de protéger ce qui est nouveau et donc inconnu précédemment.

It would not be possible for a legal text such as a Directive to attempt to spell out in fine detail what is meant by "technical", because the very nature of the patent system is to protect what is novel, and therefore not previously known.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous sommes efforcés d'améliorer le texte, je crains, tout comme M. Harbour, que nous n'ayons en fait compliqué les choses. Bref, si j'ai le sentiment que nous avons ajouté un menu de concepts additionnels, un mélange, un pot-pourri de nouveaux instruments pouvant être déployés sous le titre SMP, je me demande si nous ne devrions pas être un peu plus audacieux lors de la deuxième lecture et envisager de revenir sur nos pas dans les domaines où nous estimons, après réflexion, que ces nouveaux concepts pourraient ajouter à la co ...[+++]

We have made a stab at trying to enhance and improve the text but I am concerned, as was Mr Harbour, that we may actually have complicated matters, so whilst I feel that we have added a menu of additional concepts, a mélange, a pot-pourri of new tools to deploy under the title of SMP, I wonder whether we should perhaps be a little more bold in the second reading and perhaps think of drawing back where we consider, on reflection, those new concepts might actually be adding to confusion rather than diminishing confusion.


w