Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGROVOC
Dictionnaire de synonymes
Dictionnaire des synonymes
EUROVOC
Fureteur multilingue
Multilingual aphasia examination
Navigateur Web multilingue
Navigateur multilingue
Thesaurus
Thesaurus multilingue
Thesaurus multilingue de population
Thésaurus
Thésaurus multilingue
Thésaurus multilingue de terminologie agricole

Translation of "thesaurus multilingue " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Thesaurus multilingue de population

Population Multilingual Thesaurus




Thésaurus multilingue de terminologie agricole

Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology


Principes directeurs pour l'établissement et le développement des thésaurus multilingues

Guidelines for the Establishment and Development of Multilingual Thesauri




Thésaurus multilingue de terminologie agricole | AGROVOC [Abbr.]

Multilingual Thesaurus of Agricultural Terminology | AGROVOC [Abbr.]


thésaurus multilingue conçu pour le traitement de l'information documentaire des institutions communautaires qui couvre tous les domaines intéressant les activités des institutions européennes | EUROVOC [Abbr.]

EuroVoc [Abbr.]


navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue

multilingual browser | multilingual Web browser


Multilingual aphasia examination

Multilingual aphasia examination


dictionnaire des synonymes | dictionnaire de synonymes | thésaurus | thesaurus

thesaurus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour toute personne ayant besoin de termes validés provenant de contextes liés à l’UE ; organisera en 2006 une ...[+++]

The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship initiative on dig ...[+++]


gestion, développement, mise à jour et diffusion du thésaurus multilingue Eurovoc;

the management, development, updating and distribution of the Eurovoc multilingual thesaurus;


(f) gestion, développement, mise à jour et diffusion du thésaurus multilingue Eurovoc;

(f) managing, developing, updating and distributing the Eurovoc multilingual thesaurus;


Si la ressource est une série de données géographiques ou un ensemble de séries de données géographiques, il convient de fournir au moins un mot clé du thésaurus multilingue de l’environnement (GEMET, General Environmental Multi-lingual Thesaurus) décrivant le thème dont relèvent les données géographiques, conformément aux définitions des annexes I, II ou III de la directive 2007/2/CE.

If a resource is a spatial data set or spatial data set series, at least one keyword shall be provided from the general environmental multilingual thesaurus (GEMET) describing the relevant spatial data theme as defined in Annex I, II or III to Directive 2007/2/EC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dénomination des juridictions devrait être traduite dans toutes les langues en suivant le thésaurus multilingue des noms d'organisations créé dans le cadre du portail de la justice en ligne, et comporter un hyperlien à la description de la juridiction figurant sur le portail de la justice en ligne, si elle est disponible,

Names of the courts should be translated in all languages, according to the multilingual thesaurus of names of organisations as set up to be used within the e-justice portal, and with hyperlinks to the descriptions of these courts as comprised on the e-Justice portal — if available.


les attributs essentiels et les thésaurus multilingues correspondants communément requis en ce qui concerne les politiques susceptibles d'avoir une incidence sur l'environnement.

the key attributes and the corresponding multilingual thesauri commonly required for policies which may have an impact on the environment.


les attributs essentiels et les thésaurus multilingues correspondants communément requis en ce qui concerne les politiques susceptibles d'avoir une incidence sur l'environnement;

the key attributes and the corresponding multilingual thesauri commonly required for policies which may have an impact on the environment;


Le domaine de valeur de chaque élément de métadonnées est nécessaire pour garantir l'interopérabilité des métadonnées dans un contexte multilingue, et il y a lieu que ce domaine de valeur puisse prendre la forme de texte libre, de dates, de codes dérivés de normes internationales, tels que les codes langue, de mots clés provenant de listes ou de thésaurus contrôlés, ou de chaînes de caractères.

The value domain of each metadata element is necessary to ensure interoperability of metadata in a multilingual context and that value domain should be able to take the form of free text, dates, codes derived from international standards, such as language codes, keywords derived from controlled lists or thesauri, or character strings.


les attributs essentiels et les thésaurus multilingues correspondants communément requis pour les politiques thématiques qui peuvent avoir une incidence directe ou indirecte sur l'environnement ;

the key attributes and the corresponding multilingual thesauri commonly required for policies which may have a direct or indirect impact on the environment;


(c) les attributs essentiels et les thésaurus multilingues correspondants communément requis pour un large éventail de politiques thématiques;

(c) the key attributes and the corresponding multilingual thesauri commonly required for a wide range of thematic policies;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

thesaurus multilingue ->

Date index: 2021-10-10
w