Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce sont des titres complètement mensongers.
Constatation fausse émanant d'un particulier
Déjouer un détecteur de mensonge
Déjouer un test polygraphique
Détecteur de mensonge
Détecteur de mensonges
Examinateur au détecteur de mensonge
Examinateur au détecteur de mensonges
Examinatrice au détecteur de mensonge
Examinatrice au détecteur de mensonges
Fausse constatation dans un titre
Faux immatériel
Faux intellectuel
Faux intellectuel privé
Mensonge
Polygraphe
Polygraphiste
Réussir à un test polygraphique
Titre
Titre de gage
Titre de gage immobilier
Titre hypothécaire
Titre mensonger
Titre supposé
Tromper un détecteur de mensonge
Tromper un test polygraphique
établissement d'un titre mensonger

Translation of "titre mensonger " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


faux intellectuel | faux intellectuel privé | faux immatériel | fausse constatation dans un titre | constatation fausse émanant d'un particulier | établissement d'un titre mensonger

false certification | private false certification


polygraphiste | examinateur au détecteur de mensonge | examinatrice au détecteur de mensonge

polygraphist | polygraph examiner | polygraph operator | lie detector examiner


détecteur de mensonge | polygraphe | détecteur de mensonges

lie detector


réussir à un test polygraphique [ tromper un test polygraphique | tromper un détecteur de mensonge | déjouer un test polygraphique | déjouer un détecteur de mensonge ]

pass a polygraph test [ pass a polygraph examination | pass a lie-detector test | beat the box ]


examinateur au détecteur de mensonges [ examinatrice au détecteur de mensonges ]

lie detector examiner


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]




détecteur de mensonge [ polygraphe ]

Keeler polygraph [ lie detector | polygraph ]


titre hypothécaire | titre de gage immobilier | titre de gage | titre

document of title
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisième prix: Daniela Cipolloni de la revue Oggi Scienza (Italie) pour son article «Les mensonges des banques privées de sang de cordon ombilical» («Tutte le bugie delle banche private del cordone») qui se penche, comme son titre l’indique, sur la pratique controversée consistant à conserver le cordon ombilical des nouveau-nés en vue de futurs traitements médicaux.

3rd place: Daniela Cipolloni writing for Oggi Scienza magazine (Italy) for her article "All those lies spread by umbilical cord banks", which as its title suggests, looks at the controversial subject of conserving a baby's umbilical cord for future medical treatment.


Non, je n'irai pas dire aux électeurs que nous nous préoccupons des titres seulement, mais je leur dirai certainement que vos titres sont mensongers. Madame la Présidente, j'aimerais demander au député qui vient de prononcer un très bon discours s'il n'est pas d'avis que le ministre de la Justice, qui vient d'intervenir, a simplement brassé beaucoup de vent, puisque c'est le gouvernement qui a choisi le sujet du débat d'hier?

Madam Speaker, I want to ask the member who has just given this very good speech if he does not think the Minister of Justice, who just intervened, was blowing a lot of hot air, given the fact that the subject of debate yesterday was set by the government?


Ce sont des titres complètement mensongers.

These titles are complete lies.


Il est important de maintenir cette disposition afin de garantir que les consommateurs et les producteurs continuent d’être protégés contre les étiquetages mensongers, comme pour la vente de boissons spiritueuses constituées de whisky dilué en deçà de son titre alcoométrique sous le nom de "spiritueux au whisky" ou d’"eau de whisky".

It is important to maintain this provision to ensure consumers and producers continue to be protected against misleading labelling, such as spirit drinks comprising whisky diluted below its minimum alcoholic strength being sold as ‘whisky spirits’ or ‘whisky water’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet amendement est essentiel pour préserver les principes essentiels relatifs à l’usage de termes définis et pour protéger les consommateurs et les producteurs contre tout étiquetage mensonger (par exemple en veillant à ce qu’une boisson spiritueuse donnée diluée en deçà de son titre alcoométrique ne puisse être qualifiée, par exemple, d’«eau de rhum», d’«eau de brandy» ou d’«eau de whisky»).

This amendment is essential to safeguard the essential principles concerning the use of defined terms and to protect consumers and producers from misleading labelling (e.g. by ensuring a defined spirit diluted below its minimum alcoholic strength cannot be described as, for example, 'Rum Water', 'Brandy Water' or ‘Whisky Water’).


Je regarde également dans la direction de la Commission parce qu’elle y a déjà fait allusion à très juste titre. Les informations objectives sont un moyen de détruire les mythes, ou les mensonges, selon le terme employé ici.

I am also looking in the direction of the Commission, because it had already hinted at this fact, with good reason.


- Nous avons voté contre le rapport "Accès du public aux documents du Parlement" car, derrière ce titre mensonger, il s'agit moins d'élargir les possibilités d'accès que de les réglementer et, par là même, d'accorder au Parlement européen le droit de restreindre l'accès du public.

– (FR) We voted against the report on ‘Public access to Parliament’s documents’ because this is a misleading title and the report aims not so much to widen the possibilities of access as to regulate them and, in doing so, grants the European Parliament the right to restrict public access.


- Nous avons voté contre le rapport "Accès du public aux documents du Parlement, du Conseil et de la Commission" car, derrière ce titre mensonger, il s'agit moins d'élargir les possibilités d'accès que de les réglementer, et par là-même d'accorder aux institutions le droit de restreindre l'accès du public.

– (FR) We have voted against the report “Public access to European Parliament, Council and Commission documents” because despite its promising title, it seeks less to extend opportunities for access than to regulate them and thereby give the institutions the right to restrict public access.


Le chef de la loyale opposition officielle de Sa Majesté, que les libéraux veulent conserver à titre d'opposition officielle, a décidé de continuer à raconter ces mensonges.

The leader of Her Majesty's official loyal opposition that the Liberals want in the position of Her Majesty's official loyal opposition decided that he would continue with those lies.


Les titres sélectionnés sont les suivants: Prix Littéraire européen 1993 Pays membre Auteur Titre France Agota Kristof Le troisième mensonge Pays-Bas Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Pays-Bas Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Allemagne Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Espagne Javier Marias Corazon tan blanco Danemark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne Prix européen de Traduction 1993 Pays membre Traducteur(s) Auteur Titre Belgique Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Danemark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en roman ...[+++]

The shortlisted titles are: European Literary Prize 1993 Member State Author Title France Agota Kristof Le troisième mensonge Netherlands Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Netherlands Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Germany Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spain Javier Marias Corazon tan blanco Denmark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne European Translation Prize 1993 Member State Translator(s) Author Title Belgium Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Denmark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en ...[+++]


w