Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
Et dans tous les cas le plus bas des deux
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Lorsque ce dernier montant est le moins élevé
Mettez tous les timbres qu'il faut
Sans conteste
Si ce dernier montant est le moins élevé
à vrai dire

Translation of "tous lorsqu’il faut " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


numéro d'identification mondiale du constructeur d'un véhicule | WMI,lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du numéro d'identification d'un véhicule,le code d'identification mondiale du constructeur garantit l'unicité du numéro d'identification d'un véhicule sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans [Abbr.]

world manufacturer identifier of a vehicle | WMI [Abbr.]


mettez tous les timbres qu'il faut

prepay postage in full


et dans tous les cas le plus bas des deux [ si ce dernier montant est le moins élevé | lorsque ce dernier montant est le moins élevé ]

whichever is the lower [ whichever is less ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oui, il faut veiller à accorder une importance primordiale au bien-être de tous les Canadiens, surtout en matière de santé, lorsque la Chambre est appelée à prendre des décisions ou lorsqu'il faut examiner des recommandations faites par des particuliers.

Yes, we have to make sure that the safeguard of all Canadians, especially when it comes to their health, is paramount in any decisions that the House makes or in any recommendations from individuals.


Par respect pour tous les membres du comité et pour nos collègues députés qui ne peuvent pas tous en faire partie, je pense qu'il incombe à chacun d'entre nous de traiter de certaines questions à huis clos, en particulier à l'étape de l'étude article par article et lorsqu'il faut négocier intensément entre députés et entre partis.il faut parfois travailler dans la confidentialité.

In order to be respectful to all of our members, colleagues in the House of Commons who can't all be members of this particular committee, I think it's incumbent upon all of us that if in fact we are dealing with certain in camera matters, especially when we get into clause-by-clause or there's an awful lot of negotiations between members here and the parties.and sometimes it will be done on a confidential basis.


Lorsqu'elles sont prêtes à discuter.car je n'ai peut-être pas dit la même chose que mon collègue ici, et je ne pense pas qu'il ait voulu tenir des propos aussi sévères que ceux qu'il a dits.Lorsque des gens participent à une négociation—que ce soit des relations de travail ou autres—lorsqu'il faut négocier, les gens se réunissent généralement en toute bonne foi et négocient dans l'intérêt supérieur de tous.

Then when they come to the point of talking—because I may not have said the same words as my colleague on this bench, and I don't think he intended them to sound as harsh as they may have come out.The idea is when people in any negotiation—whether it's a labour negotiation or whatever—when people have to negotiate they usually with goodwill come together and make that negotiation in the best interest.


Je pense que tous les Canadiens, y compris tous les députés, conviendront que lorsqu'il faut protéger l'identité de quelqu'un, il y a énormément d'éléments d'information qui, malheureusement, pourraient mettre sur la piste une personne qui voudrait causer un préjudice sérieux.

I think all Canadians, including all members, would agree that when someone's identity needs to be protected, there are so many pieces of information that, unfortunately, could tip off somebody who would want to do them harm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.1.7. Si l'équipement auxiliaire est alimenté en énergie par la même réserve que la transmission de commande électrique, il faut s'assurer que lorsque le régime du moteur est inférieur ou égal à 80 % du régime maximal, l'alimentation en énergie soit suffisante pour permettre les valeurs de décélération prescrites, soit au moyen d'une source d'énergie capable d'empêcher l'épuisement de cette réserve lorsque tous les équipements auxiliaires fonctionnent, soit par disjonction automatique d'éléments prédéterminés de ...[+++]

4.1.7. If auxiliary equipment is supplied with energy from the same reserve as the electric control transmission, it shall be ensured that, with the engine running at a speed not greater than 80 % of the maximum power speed, the supply of energy is sufficient to fulfil the prescribed deceleration values by either provision of an energy supply which is able to prevent discharge of this reserve when all auxiliary equipment is functioning or by automatically switching off pre-selected parts of the auxiliary equipment at a voltage above the critical level referred to in point 4.1.6 such that further discharge of this reserve is prevented.


Selon l’avis de l’EFSA, il faut considérer que tous les poissons sauvages capturés en eau de mer ou en eau douce sont susceptibles de contenir des parasites viables supposant un risque pour la santé humaine si ces produits sont destinés à être consommés crus ou pratiquement crus; cependant, lorsque les données épidémiologiques montrent que les lieux de pêche ne présentent pas de risque sanitaire en ce qui concerne la présence de parasites, les autorités compétentes peuvent adopter des mesures ...[+++]

Though the EFSA Opinion indicates that all wild caught seawater and freshwater fish must be considered at risk of containing viable parasites of human health hazard if these products are to be eaten raw or almost raw, in the case that epidemiological data show that the fishing grounds do not represent a health hazard with regard to the presence of parasites, the competent authority may adopt national measures which authorise an exemption from the required freezing treatment on fishery products derived from wild catches.


Selon l’avis de l’EFSA, il faut considérer que tous les poissons sauvages capturés en eau de mer ou en eau douce sont susceptibles de contenir des parasites viables supposant un risque pour la santé humaine si ces produits sont destinés à être consommés crus ou pratiquement crus; cependant, lorsque les données épidémiologiques montrent que les lieux de pêche ne présentent pas de risque sanitaire en ce qui concerne la présence de parasites, les autorités compétentes peuvent adopter des mesures ...[+++]

Though the EFSA Opinion indicates that all wild caught seawater and freshwater fish must be considered at risk of containing viable parasites of human health hazard if these products are to be eaten raw or almost raw, in the case that epidemiological data show that the fishing grounds do not represent a health hazard with regard to the presence of parasites, the competent authority may adopt national measures which authorise an exemption from the required freezing treatment on fishery products derived from wild catches.


Il serait par exemple souhaitable, lorsqu’il faut développer ou acquérir un nouveau système financier ou comptable, de s’assurer que tous les systèmes en cause sont entièrement compatibles avec l’euro, et ne devront pas faire l’objet d’une mise à niveau ultérieurement.

For instance, whenever new financial or accounting system need to be developed or acquired, it would be reasonable to ensure that all such systems are fully euro-compatible, and do not need any further upgrading at a later stage.


FAIT OBSERVER que, vu l’évolution de la structure démographique de la population européenne, il faut davantage s’atteler à prévenir les maladies infectieuses au moyen de la vaccination dans tous les groupes d’âge lorsque cela améliore la lutte épidémiologique contre ces maladies.

POINTS OUT that, given the changes in the demographic structure of the European population, there must be a greater focus on preventing infectious diseases by means of vaccination of all age groups where this improves the epidemiological control of the disease.


L'ACBG, avec tous les secteurs de la vente, demande au gouvernement fédéral de reporter d'un an l'introduction de la nouvelle pièce pour donner suffisamment de temps pour convertir les mécanismes actuels des distributrices automatiques (2125) Mme Paulette Vinette, présidente et directrice générale de l'Association canadienne de boissons gazeuses, estime que les coûts de conversion, pour cette industrie, seront de 200 $ par machine lorsqu'il s'agit d'adapter le mécanisme pour recevoir les nouvelles pièces et 600 $ lorsqu'il ...[+++]

The CSDA, along with all vending industries, is requesting that the federal government delay by one year the introduction of the new coins to provide adequate time to convert existing coin mechanisms to new ones (2125) Paulette Vinette, president and CEO of the Canadian Soft Drink Distributors Association estimates that it will cost its industry $200 per machine to convert existing mechanisms to accept the new coins and as much as $600 to replace an existing mechanism.




Others have searched : certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     à vrai dire     tous lorsqu’il faut     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

tous lorsqu’il faut ->

Date index: 2022-09-24
w