Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu d'entretien
Compte rendu d'une réunion
Compte rendu d'une séance
Compte rendu de séance
Débreffage
Débriefing
Procès-verbal
Réunion de compte rendu
Séance d'évaluation
Séance de compte rendu
Séance de compte rendu du soumissionnaire

Translation of "translation of compte rendu de séance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compte rendu de séance | compte rendu d'entretien | procès-verbal

minutes


séance de compte rendu [ réunion de compte rendu ]

debriefing session [ debrief session ]


compte rendu d'une séance [ compte rendu d'une réunion ]

record of a meeting


séance d'évaluation | séance de compte rendu | débriefing | débreffage

debriefing


séance de compte rendu du soumissionnaire

bidder's debriefing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis l'introduction du projet de loi, nous avons reçu un très grand nombre de demandes de personnes qui voulaient recevoir le compte rendu des séances d'information, des séances d'information technique et des explications—pour les aider à comprendre le projet de loi sur le plan technique.

Since the bill was tabled, we've had quite a lot of requests from people to provide technical briefings, information sessions, explanations—largely at the request of others—so that we can, to the extent it's possible, provide some technical assistance to their understanding of the bill.


Il est proposé de faire un compte rendu des séances à huis clos, que les comptes rendus soient conservés par le greffier du comité—donc vous, Richard—et qu'ils soient détruits à la fin de la session.

The motion is that in camera meetings be transcribed, that the transcripts be kept by the clerk of the committee—that's you, Richard—and that they be destroyed at the end of the session.


Les commentaires du sénateur Duffy, qui a dit que les observations des sénateurs libéraux de ce côté-ci n'étaient que des « décorations dans un arbre », se trouvent textuellement dans le compte rendu des séances du comité.

The comment made by Senator Duffy that the observations drafted made by Liberal senators on this side were but " ornaments on a tree" are exactly what appears in the transcript of the committee hearings.


Finalement, pendant la deuxième heure, on siégera à huis clos, pour un compte rendu des séances de travail à l'étranger.

Finally, during the second hour, we will go in camera for the debriefing on working sessions abroad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de demander l'ajournement à mon nom — j'aimerais que le sénateur Comeau m'appuie quand je demanderai l'ajournement —, j'attire votre attention sur le compte rendu des séances des 2, 3, 9, 10 et 16 avril. Je vous demande de les lire attentivement.

Before I ask for adjournment in my name — if I could get Senator Comeau to second when I ask for adjournment — I would like to bring to your attention and ask for you to attentively read the minutes of April 2, 3, 9, 10 and 16.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais seulement souligner que le jour en question, j’ai posé une question et que je n’ai pas obtenu de réponse. Autrement dit, j’estime ne pas devoir consulter le compte rendu in extenso de la séance car je pense que j’ai le droit de recevoir une réponse vu que je suis celui qui a posé la question.

– (ES) Mr President, I only wanted to stress that on the occasion to which reference was made in relation to Mrs Ramos, I asked a question and I have not received a reply to that question, and I therefore do not have to consult the verbatim report, because I believe I have the right to receive a reply, since it was I who asked the question.


- (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne la réponse que j’ai donnée à Mme Miguélez Ramos, je renvoie le député au compte rendu in extenso des séances de ce Parlement, qui est public et, par conséquent, j’imagine qu’il aura plus de chances que moi de le consulter.

– (ES) Mr President, with regard to the reply I gave to Mrs Miguélez Ramos, I would refer the honourable Member to this Parliament’s verbatim report, which is public, and therefore I imagine he will have more opportunity to consult it than I.


- (NL ) Madame la Présidente, une question sur le compte-rendu in extenso des séances : mercredi soir, M. Onesta, vice-président, a annoncé qu’il y aurait un vote, jeudi soir, sur un débat d’urgence concernant le mandat d’arrêt européen.

– (NL) Madam President, I have a question concerning the complete report of the meetings: last Wednesday evening Vice-President Onesta announced that a vote would be held on Thursday morning on an urgent debate on the European arrest warrant.


Madame la Présidente, pouvez-vous, sur la base du compte-rendu in extenso des séances, me dire avec précision de quelles questions nous allons débattre maintenant ?

Can you explain to me, on the basis of the complete report of the meetings, on which topics precisely we are to hold an urgent debate?


- (NL) Madame la Présidente, une question sur le compte-rendu in extenso des séances : mercredi soir, M. Onesta, vice-président, a annoncé qu’il y aurait un vote, jeudi soir, sur un débat d’urgence concernant le mandat d’arrêt européen.

– (NL) Madam President, I have a question concerning the complete report of the meetings: last Wednesday evening Vice-President Onesta announced that a vote would be held on Thursday morning on an urgent debate on the European arrest warrant.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of compte rendu de séance ->

Date index: 2022-09-09
w