On peut toujours imaginer une situation où un article conçu pour avoir une signification positive de pure forme devient, au fil de la politique ou par méfait, un instrument d'interprétation servant à des fins qui n'étaient pas les siennes; mais je vois mal, dans l'abstrait, comment on pourrait arguer d'un tel danger pour la disposition en question.
One can always posit a situation where a clause that is meant to have a positive or rhetorical significance becomes, through usage or through mischief, used as an interpretive device and in ways it is not intended to be used, but I cannot think in the abstract of arguments against the provision in that way.