Les principaux points à retenir à cet égard sont les suivants: la possibilité, d'après la réglementati
on, qu'il y ait des engagements conditionnels ou in
conditionnels était reconnue dans le monde entier; les règles du BSIF à cet égard, qui prévoient un traitement différent selon qu'il s'agit d'engagement conditionnel ou inconditionnel, étaient tout à fait conformes à celles des autres organismes de régl
ementation; et les transactions en cause ne relevaient pas nécessaire
...[+++]ment de la compétence du BSIF. Autrement dit, un certain nombre des institutions financières qui offraient ces concours de trésorerie conditionnels étaient réglementées par leurs organismes de réglementation respectifs, et non pas par le BSIF.I think the key points to make in this regard are that t
he possibility, the treatment in regulation, that there might be
conditional or unconditional commitments was recognized worldwide; that the rules that OSFI had in this regard, the differential treatment between conditional and unconditional treatment, were well aligned with those of other regula
tors; and that the transactions involved were not necessarily under the purview of OSFI. That is to say that a number of
...[+++]the financial institutions that were providing this conditional liquidity support were regulated by their home regulators, not by OSFI. We could go into more detail, but that will take us far from Bill C-50.