6. estime que, pour lutter contre les infractions routières commises hors du territoire national, il est particulièrement important de réprimer de manière efficace le non-respect des limites de vitesse, le non-port de la ceinture de sécurité et l'alcool au volant afin que le justiciable ressente le poids de la sanction, que l'infraction ait été commise dans le pays de l'intéressé ou dans un autre État membre;
6. Considers it particularly important, with a view to combating cross-border driving offences, that it be possible to enforce the law on speeding, failure to wear a seat belt and drink-driving in an effective manner so that significant penalties are imposed irrespective of whether the offence is committed in the offender's own country or in another Member State;