Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UMA
Union du Maghreb Arabe
Union du Maghreb arabe

Translation of "union du maghreb arabe " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Union du Maghreb arabe [ UMA ]

Arab Maghreb Union [ AMU ]


Union du Maghreb Arabe

Arab Maghreb Union [ AMU | Union of the Arab Maghreb | Maghreb Union ]


Union du Maghreb arabe | UMA [Abbr.]

Arab Maghreb Union | AMU [Abbr.]


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe

Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)

Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)


Convention relative à la mise en place d'un système judiciaire unifié entre les pays de l'Union du Maghreb arabe

Agreement on Unified Judicial Organization between the States of the Arab Maghreb Union


Convention de coopération culturelle entre les pays de l'Union du Maghreb arabe

Agreement on Cultural Cooperation between the States of the Arab Maghreb Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1]UMA (Union du Maghreb Arabe), CEN-SAD (Communauté des États sahélo-sahariens), COMESA (Marché commun de l'Afrique orientale et australe), EAC (Communauté de l'Afrique de l'Est), CEEAC (Communauté économique des États d'Afrique centrale), CEDEAO (Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest), IGAD (Autorité intergouvernementale pour le développement), SADC (Communauté pour le développement de l'Afrique australe)

[I] AMU (Arab Maghreb Union); CEN-SAD (Communauté des Etats Sahélo-Sahariens); COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa); EAC (East African Community); ECCAS (Economic Community of Central African States); ECOWAS (Economic Community of West African States); IGAD (Intergovernmental Authority for Development); SADC (Southern African Development Community)


Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.

The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.


En outre, l’Émirat de Dubaï des Émirats arabes unis, un pays tiers qui n’est pas répertorié par l’Organisation mondiale de la santé animale comme étant indemne de fièvre aphteuse, a manifesté son intérêt pour l’exportation vers l’Union de produits laitiers dérivés de lait cru de dromadaires après traitement physique ou chimique, conformément à l’article 4 du règlement (UE) no 605/2010, et a présenté des informations conformément au règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles of ...[+++]

In addition, the Emirate of Dubai of the United Arab Emirates, which is a third country not listed by the World Organisation for Animal Health as being free of foot-and-mouth disease, has expressed an interest in exporting to the Union dairy products produced from raw milk derived from dromedary camels after physical or chemical treatment in accordance with Article 4 of Regulation (EU) No 605/2010 and has submitted information in accordance with Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 ...[+++]


La Commission européenne a établi que l'Inde, le Brésil, la Nouvelle-Zélande, le Japon (pour les matières premières), les Émirats arabes unis (EAU) et le Centre financier international de Dubaï (DIFC) appliquent des régimes réglementaires pour les contreparties centrales (CCP) équivalents à ceux de l'Union européenne.

The European Commission has determined that India, Brazil, New Zealand, Japan Commodities, United Arab Emirates (UAE) and Dubai International Financial Centre (DIFC) have equivalent regulatory regimes for central counterparties (CCPs) to the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu la signature d'un traité portant création de l'Union du Maghreb arabe (UMA) par les cinq États composant le Maghreb arabe le 17 février 1989 à Marrakech,

– having regard to the signature by the five Arab Maghreb States in Marrakesh on 17 February 1989 of a Treaty establishing the Arab Maghreb Union (AMU),


Nous ne devons pas non plus oublier les situations potentiellement explosives, comme celle du Sahara occidental, qui bloque la création de l’Union du Maghreb arabe, si nécessaire afin que l’union économique et politique du Maghreb ainsi que sa relation avec l'Union européenne soient véritablement ce qu’elles doivent être.

Neither must we forget potentially explosive situations such as the Western Sahara, which is impeding the creation of the Maghreb Arab Union, which is so important if the economic and political union of the Maghreb and its relations with the European Union are really going to be what they should be.


– vu la signature d'un Traité portant création de l'Union du Maghreb Arabe par les Cinq Etats composant le Maghreb Arabe le 17 février 1989 à Marrakech,

– having regard to the signature by the five Arab Maghreb States in Marrakesh on 17 February 1989 of a Treaty establishing the Arab Maghreb Union,


Au cours de la séance du 15 mars 2001, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur les relations entre l'Union européenne et l'Union du Maghreb arabe: mise en œuvre d'un partenariat privilégié .

At the sitting of 15 March 2001 the President of Parliament announced that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy had been authorised to draw up an own-initiative report, pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure, on relations between the European Union and the Arab Maghreb Union: a privileged partnership.


Résolution du Parlement européen sur les relations entre l'Union européenne et l'Union du Maghreb arabe: mise en œuvre d'un partenariat privilégié (2001/2027(INI))

European Parliament resolution on relations between the European Union and the Arab Maghreb Union: a privileged partnership (2001/2027(INI))


La Ligue des États arabes (EN) et l'Union du Maghreb arabe (UMA) ont été invités, ainsi que la Mauritanie en sa qualité de membre de l'UMA.

The League of Arab States and the Arab Maghreb Union (AMU) (FR) were invited, as was Mauritania as a member of the UMA.




Others have searched : union du maghreb arabe     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

union du maghreb arabe ->

Date index: 2022-09-30
w