Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plastique déjà utilisé

Traduction de «utilisent cependant déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire

scaling-up of processes already available on a laboratory scale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons déjà des systèmes en place qui sont prêts à être utilisés. Cependant, si l'on exige la date de naissance, les logiciels doivent être modifiés en conséquence.

We have systems that are ready to go now, but requiring date of birth requires software changes to pick up the data.


8. observe que, grâce à un accord rapide sur la reprogrammation des engagements en gestion partagée dans le cadre du CFP 2014-2020 en raison de l'adoption tardive des règles et des programmes en la matière, la Commission a inclus dans son projet de budget 2016 (rubriques 2 et 3) 4,5 milliards d'EUR en crédits d'engagement qui n'ont pas pu être utilisés en 2014; rappelle que le budget rectificatif nº 1/2015 a déjà permis un report de 16,5 milliards d'EUR de 2014 à 2015 aux rubriques 1b, 2 et 3; souligne qu'il s'agit ...[+++]

8. Notes that, thanks to a timely agreement on the reprogramming of commitments under shared management within the MFF 2014-2020 by reason of the late adoption of the relevant rules and programmes, the Commission has included in its Draft Budget 2016 (Headings 2 and 3) EUR 4.5 billion in commitment appropriations which could not be used in 2014; recalls that amending budget 1/2015 has already allowed for a transfer of EUR 16.5 billion from 2014 to 2015 under Headings 1b, 2 and 3; stresses that these are, however, pure transfers from already agreed 2014 appropriations and should therefore, for comparison purposes, be deducted from any a ...[+++]


Cependant, si une dérogation à la reconnaissance automatique des qualifications demeure nécessaire pour un État membre, elle ne devrait plus exclure les pharmaciens qui sont déjà reconnus par l’État membre utilisant cette dérogation et qui pratiquent déjà légalement et effectivement la profession de pharmacien depuis un certain temps sur le territoire de cet État membre.

However, any derogation from the automatic recognition of qualifications which is still necessary for a Member State should no longer exclude pharmacists who are already recognised by the Member State using such derogation and who have already been lawfully and effectively practising as a pharmacist for a certain period on the territory of that Member State.


Cependant, l’autorité compétente autorise l’exploitant d’aéronef à continuer d’utiliser un instrument visé au paragraphe 2 si l’exploitant d’aéronef lui prouve de manière concluante que les seuils visés au paragraphe 1 n’ont pas déjà été dépassés au cours des cinq dernières périodes de déclaration et qu’ils ne seront plus dépassés à compter de la période de déclaration suivante.

However, the competent authority shall allow that the aircraft operator continues to use a tool referred to in paragraph 2 provided that that aircraft operator demonstrates to the satisfaction of the competent authority that the thresholds referred to in paragraph 1 have not already been exceeded within the past five reporting periods and will not be exceeded again from the following reporting period onwards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces services, cependant, ne seraient autorisés à utiliser ces données - qui sont déjà recueillies par les transporteurs aériens - que pour la prévention et la détection des infractions terroristes et des formes graves de criminalité (transnationale), ainsi que pour les enquêtes et les poursuites en la matière.

These authorities would, however, only be allowed to use the data - which is already collected by air carriers - for the prevention, detection, investigation and prosecution of terrorist offences and serious (transnational) crime.


Ceux-ci ne seront cependant autorisés à utiliser ces données - qui sont déjà recueillies actuellement par les transporteurs aériens - que pour la prévention et la détection des infractions terroristes et des formes graves de criminalité (transnationale), ainsi que pour les enquêtes et les poursuites en la matière.

These authorities will, however, only be allowed to use the data - that is already today collected by air carriers - for the prevention, detection, investigation and prosecution of terrorist offences and serious (transnational) crime.


La Commission propose cependant de limiter le prélèvement communautaire à l'assiette liée au carburant utilisé pour les transports routiers dont l'assiette est déjà harmonisée au niveau communautaire.

However, the Commission proposes limiting the Community levy to the tax base related to motor fuel used for road transport, which is already harmonised at a Community level.


Mais il faut encore aller plus loin pour ce qui concerne les entreprises qui émettent des obligations: des documents engageant l’entreprise devront être délivrés et détailler ce que l’entreprise va faire, à quel moment et quels seront les produits d’investissement utilisés. Cependant, par-dessus tout, outre les réviseurs aux comptes, il faudrait mettre en place une fonction qui existe déjà aux États-Unis depuis dix ans: un responsable de l’éthique.

In the case of bond-issuing firms, however, more needs to be done: documents binding on the company will need to be issued, stating what the company will do, when it will do it and what investment products will be used. Above all, though, in addition to accounts auditors, we will need to put in place a figure that has already existed in the United States for ten years: the ethics officer.


« A côté de tendances déjà connues comme l'insuffisante intégration de nos jeunes concitoyens dans la vie associative, cette enquête montre l'entrée de la génération des 15 24 ans dans la société de l'information, avec cependant d'importantes différences d'un pays à l'autre et avec un taux d'utilisation qui démontre que des efforts considérables restent nécessaires pour que les jeunes Européens tirent pleinement profit des nouvelle ...[+++]

"Besides the trends we were already aware of, such as the low levels of youth participation in clubs and societies, this study shows that 15 - 24 year-olds are participating in today's information society. The ways in which young Europeans make use of this information society, however, differ significantly from country to country, and are at levels which show there is still a lot of work to be done to ensure that they are able to benefit fully from the new technologies" commented Viviane Reding, European Commissioner for Education and Culture.


Il faut cependant considérer que la plupart des ingrédients utilisés dans les cosmétiques sont déjà utilisés à d'autres fins.

It must, however, be borne in mind that most of the ingredients used in cosmetics are already used for other purposes.




D'autres ont cherché : plastique déjà utilisé     utilisent cependant déjà     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

utilisent cependant déjà ->

Date index: 2022-06-30
w