Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif loué
Apprenti
Attestation de la qualité d'héritier
Certificat d'héritier
Créancier en vertu d'un jugement
Créancière en vertu d'un jugement
Débiteur en vertu d'un jugement
Débitrice en vertu d'un jugement
Employé travaillant en vertu d'un certificat
Immobilisation corporelle louée
Immobilisation louée
Libération en vertu d'un certificat provisoire
Voter en vertu d'un certificat de transfert

Traduction de «vertu d’un certificat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé travaillant en vertu d'un certificat

employee working under certificate


voter en vertu d'un certificat de transfert

vote under a transfer certificate


libération en vertu d'un certificat provisoire

release on a provisional certificate


actif loué | immobilisation louée | immobilisation corporelle louée | actif loué en vertu d'un contrat de location-financement | actif loué en vertu d'un contrat de location-acquisition

leased asset | capital leased asset | leased asset under capital lease | leased tangible capital asset


créancier en vertu d'un jugement | créancière en vertu d'un jugement

judgment creditor


débiteur en vertu d'un jugement | débitrice en vertu d'un jugement

judgment debtor


attestation de la qualité d'héritier | certificat d'héritier

certificate of inheritance


titulaire d'un certificat fédéral de maturité professionnelle

holder of the Federal Vocational Baccalaureate (1) | FVB holder (2)


personne titulaire d'un certificat fédéral de capacité (1) | apprenti (2)

skilled person


Ministère de la Promotion de la vertu et la Suppression du vice | ministère pour la Promotion de la vertu et la Suppression du vice

Ministry for the Prevention of Vice and the Promotion of Virtue | Ministry for the Prevention of Vice and the Propagation of Virtue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Sans préjudice des obligations qui lui incombent en vertu de la convention internationale pour la protection des végétaux (CIPV) et compte tenu des normes internationales pertinentes, l'autorité compétente n'accepte un certificat phytosanitaire accompagnant des végétaux, produits végétaux ou autres objets devant être introduits sur le territoire de l'Union à partir d'un pays tiers que lorsque le contenu dudit certificat est conforme à l'annexe V, partie A. Lorsque les végétaux, produits végétaux ou autres objets doivent être intro ...[+++]

1. Without prejudice to obligations under the International Plant Protection Convention (IPPC) and taking into account relevant international standards, the competent authority shall only accept a phytosanitary certificate accompanying plants, plant products or other objects to be introduced from a third country, if the content of that certificate complies with Part A of Annex V. Where the plants, plant products or other objects are to be introduced from a third country from which they do not originate, the competent authority shall only accept a phytosanitary certificate complying either with Part A or Part B of Annex V.


1. Lorsque l'exportation vers un pays tiers de végétaux, produits végétaux ou autres objets, à partir du territoire de l'Union, exige, en vertu des exigences phytosanitaires à l'importation de ce pays tiers, un certificat phytosanitaire (ci-après dénommé «certificat phytosanitaire d'exportation»), ce certificat est délivré par l'autorité compétente à la demande de l'opérateur professionnel, lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:

1. Where, for the export of a plant, plant product or other object from the Union territory to a third country, a phytosanitary certificate is required by the phytosanitary import requirements of that third country (‘phytosanitary certificate for export’), that certificate shall be issued by the competent authority, at the request of the professional operator, when all of the following conditions are fulfilled:


(3) Si l’appelant a obtenu, en vertu de la Loi de 1998 sur les services d’aide juridique, un certificat temporaire qui n’autorise que le dépôt d’un avis d’appel, ou que le dépôt d’un avis d’appel et la présentation d’une demande de mise en liberté provisoire jusqu’au règlement de l’appel, le procureur qui agit en vertu de ce certificat peut déposer l’avis d’appel sans avoir à commander la transcription. Toutefois, si un certificat d’aide juridique autorisant la poursuite de l’appel est accordé, le procureur fournit les certificats exi ...[+++]

(3) Where an appellant has been granted a provisional certificate under the Legal Aid Services Act, 1998 which is limited to the filing of a notice of appeal or to the filing of a notice of appeal and the making of an application for release from custody pending appeal, the counsel of record acting under such certificate may file the notice of appeal without ordering the transcript, but when a legal aid certificate authorizing the carrying on of the appeal is granted, the counsel shall furnish the certificates required under subrule (1) within 15 days from the granting of such legal aid certificate, subject to subrule 40.08(2).


(3) Si l’appelant a obtenu, en vertu de la Loi de 1998 sur les services d’aide juridique, un certificat temporaire qui n’autorise que le dépôt d’un avis d’appel, ou que le dépôt d’un avis d’appel et la présentation d’une demande de mise en liberté provisoire jusqu’au règlement de l’appel, le procureur qui agit en vertu de ce certificat peut déposer l’avis d’appel sans avoir à commander la transcription. Toutefois, si un certificat d’aide juridique autorisant la poursuite de l’appel est accordé, le procureur fournit les certificats exi ...[+++]

(3) Where an appellant has been granted a provisional certificate under the Legal Aid Services Act, 1998 which is limited to the filing of a notice of appeal or to the filing of a notice of appeal and the making of an application for release from custody pending appeal, the counsel of record acting under such certificate may file the notice of appeal without ordering the transcript, but when a legal aid certificate authorizing the carrying on of the appeal is granted, the counsel shall furnish the certificates required under subrule (1) within 15 days from the granting of such legal aid certificate, subject to subrule 40.08(2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi prévoit des procédures simplifiées nous permettant de détenir une personne et de la renvoyer si elle constitue une menace grave à la sécurité du pays par le truchement du certificat de sécurité. En vertu de ce certificat de sécurité, le ministre de l'Immigration et le Solliciteur général présentent un certificat à un juge de la Cour fédérale dans lequel il est établi que l'individu en question constitue une menace pour la sécurité du Canada.

It provides for a streamlined process for us to detain and remove those who pose the most serious of security threats to this country, through our security certificate process wherein two ministers—the Minister of Immigration and the Solicitor General—present a certificate to a Federal Court judge indicating that an individual poses a security threat to Canada.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0653 - EN - Règlement (CE) n o 653/2007 de la Commission du 13 juin 2007 sur l'utilisation d'un format européen commun pour les certificats de sécurité et pour les documents de demande, conformément à l'article 10 de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil, et sur la validité des certificats de sécurité délivrés en vertu de la directive 2001/14/CE du P ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0653 - EN - Commission Regulation (EC) No 653/2007 of 13 June 2007 on the use of a common European format for safety certificates and application documents in accordance with Article 10 of Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council and on the validity of safety certificates delivered under Directive 2001/14/EC (Text with EEA relevance) // COMMISSION REGULATION (EC) No 653/2007 // Standard Application Form and Guidelines


Règlement (CE) n o 653/2007 de la Commission du 13 juin 2007 sur l'utilisation d'un format européen commun pour les certificats de sécurité et pour les documents de demande, conformément à l'article 10 de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil, et sur la validité des certificats de sécurité délivrés en vertu de la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE ...[+++]

Commission Regulation (EC) No 653/2007 of 13 June 2007 on the use of a common European format for safety certificates and application documents in accordance with Article 10 of Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council and on the validity of safety certificates delivered under Directive 2001/14/EC (Text with EEA relevance)


1. Le présent règlement définit les modalités d'application relatives au certificat de contrôle requis en vertu de l'article 11, paragraphe 1, point b), et de l'article 11, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 2092/91, ainsi qu'à la présentation de ce certificat pour les importations réalisées conformément aux dispositions de l'article 11, paragraphe 6, dudit règlement.

1. This Regulation defines detailed rules with regard to the certificate of inspection required pursuant to Article 11(1)(b) and (3) of Regulation (EEC) No 2092/91 and with regard to the submission of such certificate for imports undertaken in accordance with the provisions of Article 11(6) of the same Regulation.


En 2007, le Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration a déposé deux rapports concernant les certificats de sécurité et les personnes détenues en vertu de tels certificats.

In 2007, the House of Commons Standing Committee on Citizenship and Immigration tabled two reports relevant to security certificates and the people detained under them.


Comme c’était le cas précédemment pour les résidents permanents seulement, un juge entreprend maintenant le contrôle des motifs de la détention de toute personne détenue en vertu d’un certificat de sécurité dans les 48 heures suivant le début de la détention et, par la suite, à des intervalles de six mois, tant qu’il n’est pas statué sur le certificat.

As was previously the case for permanent residents only, now a judge will commence a review of the reasons for detention of any person held under a security certificate within the first 48 hours and, thereafter, at six-month intervals until a decision is made regarding the reasonableness of the certificate.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

vertu d’un certificat ->

Date index: 2021-06-01
w