Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler une poursuite
Articles déclassés
Articles rejetés
Produits rejetés
Refuser une instance
Rejet d'offres
Rejet de greffon de foie
Rejet de l'action pour cause de retard
Rejet de l'action pour péremption
Rejet de soumissions
Rejeter en mer
Rejeter un appel
Rejeter un pourvoi
Rejeter une action
Rejeter une action pour péremption d'instance
Rejeter une demande
Rejeter une instance
Rejeter une poursuite
Rejeter une procédure
Rejeter une requête
Rejeter à la mer
Rejets
Rejeté
Rejeté des offres
Rejeté des soumissions non conformes
Tu veux arrêter? Décroche
Tu veux ma photo?
Unités refusées

Translation of "veux pas rejeter " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
annuler une poursuite | refuser une instance | rejeter un appel | rejeter un pourvoi | rejeter une action | rejeter une action pour péremption d'instance | rejeter une demande | rejeter une instance | rejeter une poursuite | rejeter une procédure | rejeter une requête

dismiss


rejet de soumissions | rejet d'offres | rejeté des soumissions non conformes | rejeté

disqualification of tenders | disqualification | rejection of tenders


rejet d'offres | rejet de soumissions | rejeté des offres | rejeté

disqualification of tenders | rejection of tenders




Tu veux arrêter? Décroche (Tabagisme)

Ready to Call it Quits (Smoking)


Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer


articles rejetés | unités refusées | rejets | produits rejetés | articles déclassés

spoiled units | rejects | spoiled goods


rejeter à la mer | rejeter en mer

to discard at sea | to discard into the sea


rejet de l'action pour cause de retard | rejet de l'action pour péremption

dismissal of the action for delay


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux pas rejeter le blâme entièrement sur le gouvernement fédéral parce que nous n'avons pas pris l'initiative, nous non plus.

I do not want to blame it all on the federal government because we did not initiate anything either.


M. Brown : Je ne veux pas rejeter le blâme sur mon patron.

Mr. Brown: I do not want to blame my boss.


Si j'ai l'air un peu irrité ce matin, c'est parce que je le suis. En toute justice, je ne veux pas rejeter la totalité de la faute sur le CRTC ou sur un organisme quelconque.

If I sound a little frustrated this morning, it's because I am. In all fairness, I don't want to put all the blame on CRTC or one organization.


Ainsi, du point de vue de l'opposition, je me dois de préciser que si l'on ne joue pas selon.Je ne veux pas rejeter tout le blâme sur le gouvernement, mais quand des informations font l'objet de fuites, nous n'avons pas intérêt à aller claironner qu'un autre rapport à fait l'objet de fuite, et nous nous taisons, nous jouons les bons garçons et les bonnes filles, parce que nous risquerions autrement de nous faire vilipender.

So from an opposition point of view, I just point out that if the game's not being played.I don't want to blame it all on the government side, but when things are leaked, it's not going to be to our benefit to say, well, there's another leaked report, but we'll zip our lips and we'll be good boys and girls, because we'd just get crucified over it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux pas rejeter l’entière responsabilité sur les hommes.

I do not wish to lay all the blame on men.


Ceci dit, il est évident que c’est mieux – non Martin, calmez-vous, parce que je ne dis pas que je veux le rejeter – je dis simplement que nous devons être responsables et crédibles aux yeux des citoyens et que, même si ce n’est absolument pas un compromis particulièrement adéquat, nous le soutiendrons.

Having said that, it is obvious that it is better – no Martin, calm down, because I am not saying that I want to reject it – I am merely saying that we ought to be responsible and credible in the eyes of the citizens and that even if this is not by any means a particularly adequate compromise, we will back it.


Je ne veux pas que nous soyons à nouveau confrontés à un produit fini, en d’autres termes que nous devions l’approuver ou le rejeter, sans pouvoir en discuter le contenu en détail et dissiper les inquiétudes de nos concitoyens.

I do not want us to be faced again with a finished article, in other words, an act that we must approve or reject, without being able to discuss its content in detail and dispel the concerns of our citizens.


Étant donné les bons résultats du système de l’OMC, je ne vois pas, à ce stade, la nécessité du type de mécanisme de règlement des différends commerciaux formel et bilatéral que vous proposez dans votre rapport, mais je ne veux pas rejeter totalement cette idée.

Given the good results of the WTO system, I do not see at this stage the need for the kind of formal bilateral trade dispute settlement mechanism which you propose in your report, but I do not want to reject the idea completely.


L'hon. Walt Lastewka: Je ne veux pas rejeter complètement la motion de M. Martin.

Hon. Walt Lastewka: I don't want to completely lose Mr. Martin's motion.


J’en veux pour preuve l’envoi massif de messages électroniques dont ont été victimes les députés européen(ne)s pour nous inciter à rejeter ce rapport considéré comme "une menace pour la dignité féminine et pour le droit à la vie de tout être humain jusqu’à sa mort naturelle".

This is confirmed by the massive floods of e-mails that have inundated Members of the European Parliament and in which we are being urged to reject this report on the grounds that it is ‘a threat to the dignity of women and to the right to life of every human being until his or her natural death’.


w