Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'infection due au virus de l'herpès
Dérivé
Forme mutante d'un virus
Mutation
Nasal form influenza virus vaccine
Version réécrite d'un virus
Virus aléatoire
Virus formé par hasard
Virus modifié
Virus multiplate-forme
Virus multiplateforme
Virus mutant
Virus né par hasard
Virus né sous l'effet du hasard
Virus spontané

Traduction de «virus formé par hasard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virus né par hasard [ virus né sous l'effet du hasard | virus formé par hasard | virus aléatoire | virus spontané ]

randomly occurring virus [ random virus | randomly generating virus ]


virus mutant [ mutation | dérivé | forme mutante d'un virus | version réécrite d'un virus | virus modifié ]

mutated virus [ mutation | derivative | rewrite of a virus | rewritten version of a virus | modified virus ]


virus multiplate-forme | virus multiplateforme

multiplatform virus | cross-platform virus | transplatform virus


autres formes d'infection due au virus de l'herpès

other forms of herpesviral infection


nasal form influenza virus vaccine

Influenza virus vaccine-containing product in nasal dose form


Autres formes d'infection due au virus de l'herpès

Other forms of herpesviral infection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infractions économiques, accès non autorisé et sabotage: De nombreux pays ont adopté une législation sur la criminalité informatique qui définit de nouvelles infractions liées à l'accès non autorisé aux systèmes informatiques (par exemple, piratage informatique, sabotage informatique et diffusion de virus, espionnage informatique, falsification informatique ou fraude informatique [25]) et de nouvelles formes d'infractions (par exem ...[+++]

Economic crimes, unauthorised access and sabotage: Many countries have passed laws that address computer-specific economic crime and define new offences related to unauthorised access to computer systems (e.g., hacking, computer sabotage and distribution of viruses, computer espionage, computer forgery, and computer fraud [25]) and new forms of committing offences (e.g., computer manipulations instead of deceiving a human).


Le pourriel est un bon exemple de cette tendance : il devient un véhicule pour les virus et pour des activités frauduleuses et criminelles telles que l’installation de logiciel espion, l’hameçonnage ( phishing) [9] et d'autres formes de logiciel malveillant.

Spam is a good example of this evolution: it is becoming a vehicle for viruses and fraudulent and criminal activities, such as spyware, phishing[9] and other forms of malware.


C'est presque une limite sans limite, parce que «formé au hasard».S'ils se sont tous rencontrés dans un bar, ce n'était pas par hasard; ils se sont rencontrés à un certain endroit et c'est comme ça qu'ils se sont connus.

The reality is that is almost a limitation without a limitation to it, because “forms randomly”.If they all met at a bar, it wasn't random; they met at a certain place and that's how they got together.


La dernière phrase de la définition est la suivante: «La présente définition ne comprend pas un groupe d'individus formé au hasard pour la perpétration immédiate d'une seule infraction».

It is the last sentence in the definition: “It does not include a group of persons that forms randomly for the immediate commission of a single offence”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je disais donc que vous mentionnez que trois jeunes qui décident de s'introduire par effraction dans un chalet pourraient être considérés comme faisant partie d'une organisation criminelle et qu'on ne peut pas soutenir cela devant le comité en vertu même du libellé de la loi, qui précise que la définition ne comprend pas un groupe d'individus formés au hasard pour la perpétration immédiate d'une seule infractio ...[+++]

I was saying that when you mentioned that three youths deciding to break-and-enter in a cottage could be considered part of a criminal organization and that we cannot uphold that before the committee within the terms of the legislation that says that the definition does not include a group of individuals formed randomly to commit a single offence.


Des cas de syndrome de Guillain-Barré, une forme de paralysie, ont également été rapportés chez des adultes ces derniers temps, et on estime qu’il pourrait y avoir un lien avec le virus.

Cases of Guillain–Barré syndrome, a form of paralysis, have also recently been reported in adults and it is believed that there may be a link with the virus.


Pour ces mêmes raisons, les jeux de hasard impliquant une mise correspondant à une valeur monétaire, y compris les loteries, les paris et les autres formes de jeux d’argent, de même que les jeux en ligne et les moteurs de recherche, devraient également être exclus du champ d’application de la présente directive, mais pas les émissions consacrées aux jeux d’argent ou de hasard.

For these reasons, games of chance involving a stake representing a sum of money, including lotteries, betting and other forms of gambling services, as well as on-line games and search engines, but not broadcasts devoted to gambling or games of chance, should also be excluded from the scope of this Directive.


Mais en quoi commet-on un acte imprudent en disant que les organisations criminelles, dont on connaît les caractéristiques — il ne faut pas que ce soit un groupe formé au hasard, il faut qu'il soit formé de trois personnes qui ont commis des infractions punissables et passibles d'un emprisonnement de plus de cinq ans, et que le groupe ou un de ses membres en retire un avantage financier — ayant aussi posé des gestes sans en retirer un avantage financier sont aussi incluses.

But how would we be committing an imprudent act by saying that criminal organizations, the characteristics of which we know — it doesn't have to be a randomly formed group; it has to consist of three persons who have committed offences punishable by a prison term of more than five years, and the group or one of its members has to derive a financial benefit — that have also committed offences without deriving a financial benefit are also included.


Pour ces mêmes raisons, les jeux de hasard impliquant une mise correspondant à une valeur monétaire, y compris les loteries, les paris et les autres formes de jeux d’argent, de même que les jeux en ligne et les moteurs de recherche, devraient également être exclus du champ d’application de la présente directive, mais pas les émissions consacrées aux jeux d’argent ou de hasard.

For these reasons, games of chance involving a stake representing a sum of money, including lotteries, betting and other forms of gambling services, as well as on-line games and search engines, but not broadcasts devoted to gambling or games of chance, should also be excluded from the scope of this Directive.


Cette définition ne vise pas le groupe d’individus formé au hasard pour la perpétration immédiate d’une seule infraction.

It does not include a group of persons that forms randomly for the immediate commission of a single offence.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

virus formé par hasard ->

Date index: 2022-02-20
w