Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
à défaut par vous de ce faire

Translation of "voudrais vous faire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Guimond: Je voudrais vous faire une petite suggestion, étant donné que c'est l'avocat qui vous parle et non le politicien.

Mr. Michel Guimond: I would like to make a small suggestion, given that it is the lawyer in me who is speaking and not the politician.


Je voudrais vous faire savoir, monsieur le Président, que vous aviez raison d'avoir confiance parce que j'ai maintenant le plaisir d'annoncer à la Chambre qu'une entente est intervenue entre tous les partis.

I just want you to know, Mr. Speaker, that that confidence was not misplaced because I am very pleased to tell the House today that an agreement has been reached with all the political parties.


Si vous le permettez, je voudrais revenir brièvement sur les deux points que mon collègue, le secrétaire parlementaire, a soulevés relativement à l'amendement, mais je voudrais le faire dans l'ordre inverse.

If I may, I will briefly address the two points that my colleague, the parliamentary secretary, raised in regard to the amendment, but I would like to do so in reverse order.


Je voudrais vous faire remarquer que les dispositions reprises dans les trois premiers amendements, à savoir les clauses de révision jumelles et la clause "du grand-père", nous posent certaines difficultés - non en raison de leur contenu, mais bien des échéances proposées dans chaque cas.

I should like to stress that the provisions contained in the first three amendments, namely the twin review clauses and the grandfathering clause, pose some difficulties for us – not because of the substance, but with the timetables proposed in each case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux aujourd'hui de discuter du projet de loi C-5 et des motions du groupe n 3. Je voudrais vous faire part de la tragique histoire du projet de loi C-5 et vous préciser comment le gouvernement n'a absolument pas assumé les responsabilités qui lui incombaient en tant qu'institution fédérale pour ce qui est de faire avancer une mesure législative pour protéger nos espèces en voie de disparition.

Some hon. members: No. Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is a pleasure today to discuss Bill C-5 and the motions in Group No. 3. I would like give some background on the tragic history of Bill C-5 and how the government has utterly failed in its responsibility as a federal institution to move legislation forward to protect our endangered species, and on the environment file, it has failed miserably.


Cependant, au risque de paraître naïvement optimiste, je voudrais vous faire remarquer que tout dans cette vie est sujet à changement et que même le secret bancaire en Suisse n’est plus ce qu’il était.

However, at the risk of appearing to be a naive optimist, I should like to remind you that everything in life is subject to change and that not even Swiss banking secrecy is what it once was.


Ainsi, je voudrais vous faire part de l’indicateur relatif à l’accès à Internet : pour la Grèce, il était l’an passé de 4,5 %, et cette année il s’établit à 11 %.

If we take the indicator for Internet access, Greece has progressed from 4.5% last year to 11% this year.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais principalement axer mon intervention sur les commentaires faits à propos du budget opérationnel de la CECA et je voudrais vous faire part de mon avis à propos du rapport rendu par M. Seppänen pour la commission des budgets.

– (DA) Mr President, I shall concentrate in particular upon the remarks on the ECSC’s operating budget, in which context I shall talk about the report issued by Mr Seppänen on behalf of the Committee on Budgets.


Quant au thème de l'avenir de l'Europe, je voudrais vous faire remarquer que la Convention n'est pas une guerre de positions mais qu'elle doit être un effort commun.

As for the future of Europe, I would like to point out that the Convention is not a war of opposing positions, but must be a joint effort.


Et en conclusion, je voudrais vous faire part de quelques réflexions personnelles pour cette rénovation, autour de quelques principes simples : légitimité, efficacité et capacité de l'Europe à s'affirmer comme une puissance politique.

Summing up, I should like to share with you some personal ideas for this overhaul. They are based on a few simple principles: the legitimacy, effectiveness and capacity of Europe to emerge as a political power.




Others have searched : voudrais vous faire     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

voudrais vous faire ->

Date index: 2022-09-27
w