Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Concevoir des offres spéciales
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Offrir des verres de bière
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Service de consultation sans rendez-vous
Servir de la bière
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
élaborer des offres spéciales

Translation of "vous propose " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous constatez un problème en ce qui concerne l'une ou l'autre partie des engagements proposés, la Commission vous invite également à proposer une solution envisageable.

If you identify a problem with any part of the proposed commitments, the Commission would also invite you to suggest a possible solution.


Par exemple, les applis peuvent vous indiquer le meilleur itinéraire en transport en commun, vous aider dans vos opérations de banque en ligne, retracer votre parcours de jogging ou à vélo, vous faire correspondre à un partenaire potentiel, vous dispenser des conseils de santé, vous proposer des jeux pour vous divertir et vous détendre.

For example, apps can advise you on the most efficient public transport route, help you bank online, track your runs or bike rides, match you with a potential partner, give health advice, games to entertain and relax.


Compte tenu de l'amendement que vous avez proposé à la motion n'émanant pas du gouvernement, et de l'amendement similaire qui est maintenant proposé à la motion du gouvernement — j'essaie de ne pas confondre les choses —, avez-vous reçu vous aussi de nombreux courriels de la part de citoyens canadiens? Vous ont-ils dit qu'ils veulent que la loi soit appliquée de façon régulière au Sénat du Canada et qu'ils veulent que les trois sénateurs puissent comparaître dans le cadre d'une audience publique, comme vous le proposez, pour défendre leur cause?

In light of the amendment that you brought forward for the non-government motion and the similar amendment for what is now the government motion — if I can keep this all straight in my head — did you also get a lot of emails from Canadians telling you that they wanted due process in the Senate of Canada and they wanted an opportunity such as you are proposing that all three senators be allowed to appear at a public meeting to present their cases?


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétractation du présent contrat.

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous porterez atteinte à mes droits de député si vous acceptez ce que propose le gouvernement, et vous porterez aussi atteinte aux droits des agriculteurs si vous acceptez ce que propose le gouvernement, parce que nous avons adopté une loi en 1997.

You are taking my right away as a member of Parliament if you rule with the government and you are certainly taking farmers' rights away if you rule with the government, because we passed a law in 1997.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de lettres.

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.


Comme vous y étiez, vous l'avez entendue. Je leur ai demandé s'ils voulaient changer quelque chose, proposer un amendement, ce qu'il serait, et l'amendement qu'ils ont proposé — et je ne suis pas sûr que c'est ce que vous auriez accepté — porte sur le paragraphe 169.2 et l'AOF.

I asked them if they wanted to change something, propose an amendment, what would it be, and the amendment they proposed and I'm not sure it's what you would have agreed to refers to section 169.2 and it goes back to FOA.


J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de la Communauté sur ces amendements et je vous propose que, sous réserve de toute modification éventuelle, ils entrent en vigueur le 1er janvier 1993.

I have the honour to confirm that the Community is in agreement with those amendments and I propose that, subject to any change which may be made, they come into force on 1 January 1993.


Pour gérer ce changement "la Commission a proposé trois lignes d'action : - la première : c'est celle qui vous concerne aujourd'hui. - la seconde vous intéresse également, puisqu'il s'agit de l'organisation par la Commission des séminaires de formation. - la dernière, enfin, concerne la mise en oeuvre dans vos pays de programmes communs de formation.

In order to pave the way for the necessary changes, the Commission had proposed three lines of action: (i) exchanges of customs officials; (ii) the organization of training courses by the Commission; (iii) the provision of common training programmes in the Member States.


w