Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lien affectif parent-enfant
Véritable lien affectif parent-enfant

Traduction de «véritable lien affectif parent-enfant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
véritable lien affectif parent-enfant

genuine parent-child relationship




Garde de l'enfant à son domicile par une personne sans lien de parenté avec lui

Care by a non-relative in the child's home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces critères sont les suivants: l'adoption doit être conforme aux lois de la province ou du pays de résidence des parents adoptifs, ainsi qu'aux lois du pays où l'adoption a lieu; l'adoption doit créer un véritable lien affectif parent-enfant; l'adoption doit être faite dans l'intérêt supérieur de l'enfant; l'adoption ne doit pas principalement viser l'acquisition d'un statut ou d'un privilège relatif à la citoyenneté ou à l'immigration, ce qui correspond à ce qu'on appelle une adoption de complaisance.

These are as follows: the adoption must conform to the laws of the province or country where the adoptive parents live and to the laws of the country where the adoption has taken place, there must be a genuine parent-child relationship, the adoption must be in the best interests of the child, and the adoption must not have taken place for the primary purpose of acquiring Canadian immigration or citizenship status, also known as an adoption of convenience.


La recherche des liens familiaux vise à retrouver les parents des enfants séparés ou les enfants dont les parents sont sans nouvelles, en vue d'une réunification familiale.

Searching for family links seeks to find the parents of separated children or children of whom the parents have no news, with the aim of reuniting the family.


Le paquet comprend notamment une proposition législative de directive sur la conciliation entre vie professionnelle et vie privée pour les parents et aidants visant à offrir un véritable choix aux familles qui ont besoin de formules de travail plus souples après la naissance d'un enfant ou lorsqu'un parent proche a besoin d'un accompagnement.

The package includes in particular a legislative proposal for a Directive on Work-Life Balance for Parents and Carers to give families real choices when the birth of a child or a close relative in need of care make more flexible working arrangements necessary.


Parmi les facteurs à prendre en compte, notons ceci: avant l'adoption, les parents de l'enfant doivent donner un consentement véritable et éclairé à l'adoption de leur enfant c'est cela qu'on entend par « l'intérêt supérieur »; l'adoption doit aussi créer un véritable lien affectif parent-enfant; l'adoption était conforme aux lois du lieu de résidence du répondant; et si le répondant résidait au Canada au moment de l'adoption, les autorités compétentes de la province de destination ont dû déclarer par écrit qu'elles ne s'y opposaient pas; et la liste continue.

Some of those include: before the adoption, the child's parents give their free and informed consent to the child's adoption that's what best interest is about; the adoption creates a parent-child relationship; the adoption was in accordance with the laws of the place where the adoption took place; the adoption was in accordance with the laws of the sponsor's place of residence; if the sponsor resides in Canada at the time the adoption takes place, the competent authority of the child's province of intended destination must have stated in writing that it does not object; and it goes on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les mesures de protection, le projet de loi C-14 exige notamment qu'on s'assure de l'existence d'un véritable lien affectif parent-enfant, que l'adoption est faite dans l'intérêt supérieur de l'enfant, qu'une évaluation adéquate du foyer d'adoption a été faite, que les parents biologiques ont consenti à l'adoption et qu'aucune personne ne retirera des gains non justifiés de cette adoption.

Among other safeguards, Bill C-14 ensures that the existence of a genuine parent-child relationship is demonstrated, that the best interests of the child are being met, that a proper home assessment has been made, that the birth parents have given their consent to the adoption, and that no person will achieve unwarranted gain as a result of the adoption.


Créer un environnement d’apprentissage inclusif en renforçant le lien entre les établissements scolaires et les parents; le cas échéant, mettre en place des aides personnalisées pour contrebalancer des désavantages spécifiques, telles que des formations destinées aux parents des enfants issus de l’immigration ou de minorités ethniques.

Create an inclusive learning environment by strengthening the link between schools and parents, and provide if necessary personalised support to compensate for specific disadvantages, through for instance training for parents of migrant and ethnic minority children.


Favoriser la participation des parents au marché du travail – Reconnaître le lien étroit entre la participation des parents au marché du travail et les conditions de vie de leurs enfants et, conformément aux principes établis dans la recommandation de la Commission relative à l’inclusion active et dans les objectifs de Barcelone , prendre toutes les mesures possibles pour favoriser cette participation, notamment pour les personnes éloignées du marché du travail ou issues des ménages particulièrement exposés.

Support parents’ participation in the labour market — Acknowledge the strong link between parents’ participation in the labour market and children’s living conditions, and in accordance with the principles outlined in the Commission Recommendation on Active Inclusion and the Barcelona targets , take all possible measures to support parents’ participation in the labour market, in particular for those at a distance from the labour market and in households at particular risk:


34. Lien de parenté avec un ressortissant d'un État membre de l'UE ou de l'EEE, ou de la Confédération suisse □ Conjoint.□ Enfant .□ Petit-fils ou petite-fille.□ Ascendant à charge

34. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen □ spouse .□ child ..□ grandchild .□ dependent ascendant


L’adoption doit avoir été faite dans l’intérêt supérieur de l’enfant, avoir mené à un véritable lien affectif parent-enfant, avoir été faite conformément au droit du lieu de l’adoption et du pays de résidence de l’adoptant, et ne pas viser principalement l’acquisition d’un statut ou d’un privilège relatifs à l’immigration ou à la citoyenneté (par. 5.1(1) de la LC).

The adoption must have been in the best interests of the child, created a genuine relationship of parent and child, been in accordance with the laws of the place where the adoption took place and the laws of the country of residence of the adopting citizen; and not been entered into primarily for the purpose of acquiring a status or privilege in relation to immigration or citizenship (s. 5.1(1)).


Dans ce cas, il doit exister un véritable lien affectif parent‑enfant avant que l’enfant ait atteint l’âge de 18 ans et au moment de l’adoption.

In such cases, there must have been a genuine parent and child relationship before the person attained 18 years of age as well as at the time of the adoption.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

véritable lien affectif parent-enfant ->

Date index: 2022-12-04
w