Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparité entre les salaires agricoles et industriels
écart de rémunération entre les femmes et les hommes
écart de rémunération entre les sexes
écart de salaire entre hommes et femmes
écart entre le salaire des hommes et celui des femmes
écart entre les salaires agricoles et industriels
écart entre salaires féminins et salaires masculins
écart salarial entre hommes et femmes

Translation of "écart entre les salaires agricoles et industriels " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
écart entre les salaires agricoles et industriels

disparity between agricultural and industrial wages


disparité entre les salaires agricoles et industriels | écart entre les salaires agricoles et industriels

disparity between wages paid in agriculture and industry


écart entre le salaire des hommes et celui des femmes

salary differential between men and women


écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes

gender income gap | gender pay gap | gender wage gap | GPG [Abbr.]


écart de rémunération entre les sexes | écart entre salaires féminins et salaires masculins

gender wage gap


Les écarts de salaires entre les industries et les salaires d'efficience : certaines données canadiennes

Interindustry Wage Differentials and Efficiency Wages: Some Canadian Evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'égalité de rémunération pour les femmes et les hommes dans l'UE était le thème prioritaire de la première année du programme, car l'écart entre les salaires masculins et féminins est une des inégalités les plus apparentes auxquelles les femmes sont confrontées au travail.

Equal pay for women and men in the EU was the priority theme for the programme's first year because the gender pay gap is one of the most visible inequalities women face at work.


· l’écart de rémunération (salaire horaire moyen en 2010) entre les femmes et les hommes est de 16,2 %, il est dû aux faibles rémunérations perçues par les femmes pour un travail de valeur égale ainsi qu’à la présence massive de femmes dans des emplois moins rémunérateurs.

· A gender pay gap of 16.2% (2010, in average hourly earnings), which is partly due to women earning lower pay for work of equal value, and partly due to women being concentrated in jobs that pay less.


Il y a lieu d'accorder une attention toute particulière à la réduction de l'écart entre les salaires des hommes et ceux des femmes.

Special attention must also be awarded to reducing wage differences between men and women.


constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des mesures de transpa ...[+++]

Notes that the gender pay gap remains one of the major issues in relation to the gender gap in the ICT sector, and calls, therefore, on the Member States to finally start actively implementing the Commission Recommendation on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency and continued positive action, preferably by means of legislation, and to introduce wage transparency measures and gender-neutral job evaluations; calls on the Commission to address equal pay in its 2016 work programme initiative ‘New Start for working parents’, as the pay gap increases even further when people become parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. estime que les interlocuteurs directs de l'action de la Commission – et les responsables de la mise en œuvre de la stratégie de réduction de l'écart de salaire entre les hommes et les femmes – ne doivent pas être seulement les États membres et les partenaires sociaux, mais également les organismes chargés de la parité, qui pourraient, entre autres, fournir une formation spécifique en matière de genres et d'écart entre les salaires aux partenaires sociaux, aux avocats, aux magistrats et aux ...[+++]

6. Considers that the direct interlocutors of the Commission’s action – and those responsible for implementing the strategy designed to bridge the pay gap between men and women – should be not just the Member States and social partners but also equality organisations, who, among other things, could provide for social partners, lawyers, magistrates and ombudsmen specific training on gender and the gender pay gap, ;


Il convient de rappeler qu’il existe des écarts entre les pêcheries, entre pêche industrielle de haute technologie et pêche artisanale non industrielle.

It should be recalled that these fisheries range between high-technology industrial fishing and non-industrial traditional fishing.


L'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes était le thème prioritaire de l'année 2001, première année du programme, car l'écart entre les salaires masculins et féminins représente l'une des inégalités les plus frappantes auxquelles les femmes sont confrontées dans la vie professionnelle.

Equality of pay between women and men was the main theme in 2001, the first year of the programme, because the salary gap between men and women is one of the most striking inequalities that women face in their professional lives.


Les écarts entre les salaires à qualifications égales sont toujours énormes, les violences ne cessent d’augmenter, les discriminations fondées sur le sexe en matière d’accès aux études, aux formations, aux emplois persistent et il est toujours aussi difficile pour une femme de concilier vie familiale et vie professionnelle.

The gap between the salaries of equally qualified men and women is still huge, violence is continuing to increase, gender discrimination in terms of access to education, training and employment persists and it is still just as difficult for a woman to reconcile work and family life.


En outre, il exigera des statistiques plus fréquentes et plus complètes pour mesurer les disparités entre les sexes (en particulier, l'écart entre les salaires dans toutes les branches d'activité économique) et le déficit de main-d'œuvre.

The monitoring will require more frequent and complete statistics to measure the gender gap (in particular the wage gap in all economic activities) and the skill gap.


Bien que le nombre de femmes occupant des postes influents dans le secteur public augmente progressivement, la présence de femmes aux postes supérieurs de direction dans le secteur privé reste faible, ce qui n'est pas sans répercussion sur l'écart entre les salaires des deux sexes, actuellement de 27,4% dans l'Union.

Although the number of women in influential positions in the public sector is gradually increasing, women's participation in higher management in the private sector remains low, with repercussions on the pay gap which stands at 27.4 % in the Union.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

écart entre les salaires agricoles et industriels ->

Date index: 2021-03-10
w