B.
considérant que les entreprises familiales ont généralement contr
ibué à l'essor de l'économie européenne par le passé et qu'elles jouent un rôle important dans la croissance économique et, par leur contribution à la réduction du chômage, notamment parmi les jeunes, dans le développement social ainsi que dans l'investissement dans le capital humain; que la nature multigénérationnelle des entreprises familiales renforce la stabilité de l'économie; que les entreprises familiales jouent habituellement un rôle essentiel dans le dével
...[+++]oppement régional du point de vue de l'emploi, de la transmission des savoir-faire et de l'organisation territoriale; que des mesures spécifiquement axées sur les entreprises familiales pourraient encourager l'entrepreneuriat et inciter les familles européennes à créer leur propre entreprise; B. whereas family businesses in general have in the past made a large contribution to a surge in the European economy and play a
significant role in economic growth and social development, in reducing unemployment, particularly among young people, and in investment in human capital; whereas the multi-generational character of family businesses reinforces the stability of the economy; whereas family businesses usually play a vital role in regional development, in terms of employment, transmission of know-how and regional organisation; whereas family-business-targeted polic
ies could encourage entrepreneurship ...[+++] and motivate European families to start their own family businesses;