Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battre l'adversaire
Battre un adversaire
Distance d'écrasement minimale
Défaire l'adversaire
Défaire un adversaire
Déformation de patte
Déformation terminale de conducteur
Ecrasement de la tête avec écrasement du cou
Emporter sur l'adversaire
L'emporter sur un adversaire
Massacrer un adversaire
Mater un adversaire
Profondeur d'écrasement minimale
Slamming
Triompher de l'adversaire
Vaincre l'adversaire
Vaincre un adversaire
écrasement de fil
écrasement de ligne à tord
écrasement de patte
écrasement à tord
écraser un adversaire

Traduction de «écraser un adversaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écraser un adversaire [ massacrer un adversaire ]

clobber an opponent [ wallop an opponent ]


écraser un adversaire [ mater un adversaire ]

crush an opponent


écraser un adversaire | mater un adversaire

to crush an opponent | to outplay an opponent


battre l'adversaire [ défaire l'adversaire | triompher de l'adversaire | vaincre l'adversaire | emporter sur l'adversaire ]

beat the opponent [ outdo the opponent | best the opponent ]


battre un adversaire | défaire un adversaire | vaincre un adversaire | l'emporter sur un adversaire

to beat an opponent | to defeat an opponent | to win over an opponent


déformation de patte | déformation terminale de conducteur | écrasement de fil | écrasement de patte

squashout


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


écrasement de ligne à tord (1) | écrasement à tord (2) | slamming (3)

slamming


Ecrasement de la tête avec écrasement du cou

Crushing injuries involving head with neck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la motion, j'ai dit mardi — et je vais réitérer mon opinion — que je soupçonne qu'elle a en fait été rédigée il y a plusieurs mois, avant la tentative déployée par M. Holland pour charger cette liste de témoins d'adversaires du projet de loi C-391 car, s'il avait en fait pu produire sa liste de témoins sans la modifier, nous aurions peut-être recueilli des témoignages écrasants contre le projet de loi.

With respect to the motion, I suggested on Tuesday and I'm going to reaffirm my belief that I suspect this motion was actually drafted months ago, prior to Mr. Holland's attempt to stack this witness list in favour of the adversaries of Bill C-391, because if in fact he had been able to produce his witness list and no others, then perhaps we would have heard overwhelming testimony against Bill C-391.


A. considérant que la situation des droits de la personne continue à se détériorer rapidement, essentiellement parce que le premier ministre Mahathir a décidé d"écraser ses adversaires politiques, alors que les attaques terroristes du 11 septembre 2001 ont aggravé la situation en Malaisie,

A. whereas the human rights situation in Malaysia continues to deteriorate rapidly, largely because of Prime Minister Mahathir"s determination to crush his political rivals, while the terrorist attacks on America of 11 September 2001 have worsened the situation in Malaysia,


A. considérant que la situation des droits de l’homme continue à se détériorer rapidement, essentiellement parce que le Premier ministre Mahathir a décidé d’écraser ses adversaires politiques, alors que les attaques terroristes du 11 septembre 2001 ont aggravé la situation en Malaisie,

A. whereas the human rights situation in Malaysia continues to deteriorate rapidly, largely because of Prime Minister Mahathir’s determination to crush his political rivals, while the terrorist attacks on America of 11 September 2001 have worsened the situation in Malaysia,


Si je me consacre entièrement à notre Parlement, - je crois que j'ai, comme quelques autres collègues, 100 % de taux de présence dans l'hémicycle, - c'est dans un souci permanent de concertation, parce que j'ai la passion de la recherche du consensus, peut-être parce que je considère qu'une victoire où l'on écrase son adversaire est une forme de défaite en ce sens qu'elle porte toujours déjà en germe la guerre suivante.

Although I utterly devote myself to Parliament – I think that I, like several other Members, have a 100% attendance record – it is due to a constant desire for dialogue, because I am a firm believer in seeking consensus, perhaps because I think that a victory where one’s opponent is crushed is a defeat in the sense that the victory always contains an element of the war in the offing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que la situation des droits de l'homme s'est rapidement dégradée en Malaisie, principalement parce que le premier ministre Mahathir a décidé d'écraser ses adversaires politiques,

A. whereas the human rights situation in Malaysia has deteriorated rapidly, largely because of Prime Minister Mahathir's determination to crush his political rivals,


A. considérant que la situation des droits de l’homme s’est rapidement dégradée en Malaisie, principalement parce que le premier ministre Mahathir a décidé d’écraser ses adversaires politiques,

A. whereas the human rights situation in Malaysia has deteriorated rapidly, largely because of Prime Minister Mahathir's determination to crush his political rivals,


M. Odina Desrochers: Monsieur le Président, quant à ce que j'entends ici dans cette Chambre, jamais je ne donnerai du temps à un adversaire pour lui permettre encore une fois d'écraser le Québec.

Mr.Odina Desrochers: Mr. Speaker, as for what I am hearing in this House, I will never allow an adversary to crush Quebec once more.


Certains de ses adversaires au Québec ont souvent accusé Pierre Elliott Trudeau de vouloir écraser les Québécois.

Some of his adversaries in Quebec have often accused Pierre Elliott Trudeau of trying to crush Quebecers.


Les propos de Garcia, Maciocia et autres, qui parlent de traîtrise et d'écraser l'adversaire, n'ont pas leur place dans un débat civilisé et démocratique.

The comments by Garcia, Maciocia and others, who talk of treason and of crushing their opponents, have no place in a civilized and democratic debate.


w