Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de base de données
Analyste de bases de données
Architecte de base de données
Architecte de bases de données
Architecte des données
Banque de données génétiques
Banque de données jurisprudentielles
Banque de gènes
Banque de génomes
Banque d’ADN
Base de données HUDOC
Base de données concentrateur
Base de données de référence
Base de données et d'informations sur les gènes
Base de données génétiques
Base de données hub
Base de données jurisprudentielles
Base de données sur la jurisprudence
Bibliothèque de gènes
Catalogue des gènes
Concepteur de base de données
Concepteur de bases de données
Conceptrice de base de données
Conceptrice de bases de données
Designer de base de données
Génothèque
Intégrateur de base de données
Logiciel d'édition de base de données
Logiciel d'édition de bases de données
Responsable de base de données
édition de base de données
édition de bases de données
édition par l'intermédiaire de bases de données

Translation of "édition de base de données " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
édition de base de données | édition de bases de données

database publishing


logiciel d'édition de bases de données | logiciel d'édition de base de données

database publishing software


concepteur de base de données | conceptrice de base de données | développeur de base de données/développeuse de base de données | responsable de base de données

data base developer | data base developers | database developer | database developers


conceptrice de bases de données | designer de base de données | concepteur de bases de données | concepteur de bases de données /conceptrice de bases de données

data base designers | database designers | data architect | database designer


concepteur de base de données | intégrateur de base de données | intégrateur de base de données/intégratrice de base de données | responsable de base de données

data base integrator | database integrators | data base integrators | database integrator


édition par l'intermédiaire de bases de données

data-base publishing


banque de données jurisprudentielles | base de données HUDOC | base de données jurisprudentielles | base de données sur la jurisprudence

case-law database | HUDOC Database


base de données génétiques [ banque de données génétiques | banque de gènes | banque de génomes | banque d’ADN | base de données et d'informations sur les gènes | bibliothèque de gènes | catalogue des gènes | génothèque ]

genetic database [ DNA library | gene bank | gene library | genetic catalogue | genetic databank | genetic data bank | genetic data base | genetic information database | genomic library | [http ...]


concepteur de bases de données | conceptrice de bases de données | concepteur de base de données | conceptrice de base de données | analyste de bases de données | analyste de base de données | architecte des données | architecte de bases de données | architecte de base de données

database architect | DBA | database designer | database analyst


base de données concentrateur | base de données de référence | base de données hub

hub
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats atteints par EURYDICE depuis 1995 comprennent notamment la production et publication de dix-neuf études comparatives et documents de base sur des thématiques diversifiées ainsi que trois éditions du rapport "Chiffres clé de l'éducation en Europe", réalisé en coopération avec EUROSTAT, et la mise à jour et publication annuelle d'une base de données communautaire sur les systèmes éducatifs en Europe (EURYBASE) [37].

The results achieved by EURYDICE since 1995 include in particular the production and publication of 19 comparative studies and basic documents on a wide range of themes and three issues of the report "Key figures in education in Europe", undertaken in conjunction with EUROSTAT, and the updating and annual publication of a Community database on education systems in Europe (EURYBASE).


La première édition du Moniteur des villes culturelles et créatives permet de suivre et d'évaluer la performance de 168 «villes culturelles et créatives» en Europe par rapport à leurs pairs, sur la base de données tant quantitatives que qualitatives.

The first edition of the Cultural and Creative Cities Monitor allows monitoring and assessing the performance of 168 ‘Cultural and Creative Cities' in Europecompared totheir peers using both quantitative and qualitative data.


L'édition de bases de données va prendre une importance très considérable.

Database publishing will be huge.


Population, conditions de vie, santé, éducation et formation, marché du travail, économie et finance, commerce, industrie et services, recherche et communication, transports, agriculture, environnement et énergie: l’édition 2016 de la publication d’Eurostat «The EU in the world» compare l’Union européenne (UE) avec les quinze pays du G20 non-membres de l’UE à travers treize thèmes statistiques et sur la base d'une série de données européennes et internationales.

Population, living conditions, health, education training, labour market, economy finance, trade, industry services, research communication, transport, agriculture, environment and energy: the 2016 edition of the Eurostat publication “The EU in the world” compares the European Union (EU) with the 15 non-EU G-20 countries across thirteen statistical fields using a range of European and international statistics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
au jeu de données 106K de la Base nationale de données topographiques (codification : 2 édition, v. 2.2, 1992; structure : 2 édition, v. 2.2, 1992), produit par Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada;

National Topographic Data Base data set 106K (codification: edition 2, v.2.2 1992; structure: edition 2, v.2.2 1992), produced by Geomatics Canada, Natural Resources Canada;


au jeu de données 107B de la Base nationale de données topographiques (codification : 2 édition, v. 2.0, 1992; structure : 2 édition, v. 2.3, 1994), produit par Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada;

National Topographic Data Base data set 107B (codification: edition 2, v.2.0 1992; structure: edition 2, v.2.3 1994), produced by Geomatics Canada, Natural Resources Canada;


données visées dans la spécification d’Eurocontrol intitulée «Spécification relative à la divulgation d’informations économiques», édition 2.6 du 31 décembre 2008 portant la référence EUROCONTROL-SPEC-0117 pour la fourniture de données jusqu’à l’année 2013 comprise, et édition 3.0 du 4 décembre 2012 pour la fourniture de données à partir de l’année 2014.

data referred to in the Eurocontrol Specification titled ‘EUROCONTROL Specification for Economic Information Disclosure’, Edition 2.6 of 31 December 2008 with the reference EUROCONTROL-SPEC-0117 for the provision of data up to, and including, year 2013 and Edition 3.0 of 4 December 2012 from year 2014 onwards.


Chapitre 3 – Réseau de télécommunications aéronautiques, section 3.5.2.2 «Application communications contrôleur-pilote par liaison de données (CPDLC)», points a) et b), du volume III (partie 1 – Systèmes de communication de données numériques) de l’annexe 10 – Télécommunications aéronautiques – de l’OACI [première édition de juillet 1995 comprenant l’amendement 81 (23.11.2006)].

Chapter 3 – Aeronautical Telecommunication Network, Section 3.5.2.2 ‘Controller-Pilot Data Link Communications’ (CPDLC) application items (a) and (b) of ICAO Annex 10 – Aeronautical Telecommunications – Volume III, Part I (Digital Data Communication Systems) (First edition July 1995 incorporating Amendment 81 (23.11.2006)).


Il regroupe d'une part les différents secteurs que sont l'édition imprimée (journaux, livres, revues, publications d'entreprises) et l'édition électronique (bases de données en ligne, services vidéotex, services audiotex, services basés sur la télécopie et le disque compact, jeux vidéo) et d'autre part les industries audiovisuelles (télévision, radio, audio et cinéma).

It comprises on the one hand, the different segments of print publishing (newspapers, books, magazines, corporate publishing) and electronic publishing (on-line databases, videotex services, audiotex services, fax- and CD-based services, videogames) and on the other, the audiovisual industries (television, video, radio, audio and cinema).


Le secteur du contenu d'information dans l'Union européenne possède de nombreux atouts : la taille globale du marché et la population, la présence de conglomérats de niveau mondial dans le domaine de l'information et des médias, une longue tradition de l'édition, une base de contenu d'information très riche, d'importants marchés établis dans des secteurs industriels essentiels, et une diversité culturelle et linguistique.

European Union's information content sector possesses many strengths : overall market size and population, the presence of world-ranking information and media conglomerates, a long-established publishing tradition, a rich information content base, large established markets in key industrial sectors and a cultural and linguistic diversity.


w