Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Musée du type presse-bouton
Musée presse-bouton
Pile bouton
Type d'élément
Type d'élément associé
Type d'élément de configuration
Type de l'élément combustible
élément combustible de type HTR prismatique
élément de type bouton
éléments boutons

Translation of "élément de type bouton " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
élément de type bouton | pile bouton

button cell battery | buttoncell | BCB [Abbr.]


musée du type presse-bouton [ musée presse-bouton ]

hands-on museum










type d'élément de configuration

configuration item type | CI type




élément combustible de type HTR prismatique

prismatic HTR fuel element
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission devrait être habilitée à adopter les normes techniques de réglementation conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et aux articles 10 à 14 du règlement (UE) no 1093/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 en ce qui concerne les éléments précis des mesures relatives à la discipline du règlement, la notification des règlements internalisés, les informations et les autres éléments que le DCT doit inclure dans sa demande d’agrément, les conditions dans lesquelles les autorités compétentes des DCT peuvent autoriser leur participation au capital de certaines entités juridiques, les informat ...[+++]

The Commission should be empowered to adopt regulatory technical standards in accordance with Article 290 TFEU and with Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No 1093/2010 and of Regulation (EU) No 1095/2010 with regard to the detailed elements of the settlement discipline measures; the reporting of internalised settlement; information and other elements to be included by a CSD in its application for authorisation; conditions under which the competent authorities of CSDs may approve their participations in the capital of certain legal entities, the information that different authorities shall supply each other when supervising CSDs; th ...[+++]


Sont considérés comme susceptibles d’être heurtés par les genoux des occupants les éléments (boutons, tirettes, etc.) pouvant être touchés par le dispositif, et selon la procédure ci-dessous.

Those parts (switches, pull-knobs etc.) which can be contacted by using the apparatus and procedure described below shall be considered as being likely to be contacted by the knees of an occupant:


éléments non textiles: fermetures à glissière, boutons et autres accessoires incorporés au produit; membranes, revêtements et stratifiés.

Non-fibre elements: zips, buttons and other accessories that are incorporated into the product. Membranes, coatings and laminates.


1.1.3. Les autres éléments de l’intérieur qui ont plusieurs positions d’utilisation comme, par exemple, les leviers, les pare-soleil, les porte-gobelet, les cendriers, les orifices de ventilation, les poignées et les boutons, doivent être évalués dans toutes les positions qu’ils peuvent prendre, y compris toutes les positions intermédiaires.

1.1.3. Other elements in the interior which have multiple positions of use, such as levers, sun visors, cup holders, ash trays, ventilation outlets, knobs and buttons, shall be assessed in all positions in which they can be placed, including all intermediate positions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prescriptions en matière de rayons et de saillie pour les boutons, tirettes et autres éléments similaires, contrôles et aménagement intérieur général

Radii and protrusion requirements for switches, pull-knobs and the like, controls and general interior fittings


Prescriptions en matière de rayons et de saillie pour les boutons, tirettes et autres éléments similaires, contrôles et aménagement intérieur général

Radii and protrusion requirements for switches, pull-knobs and the like, controls and general interior fittings


vi) S'il est impossible d'établir des conditions de référence caractéristiques valables pour un élément de qualité dans un type de masse d'eau de surface en raison de la forte variabilité naturelle de cet élément, et pas uniquement du fait des variations saisonnières, cet élément peut être exclu de l'évaluation de l'état écologique pour ce type d'eau de surface.

(vi) Where it is not possible to establish reliable type-specific reference conditions for a quality element in a surface water body type due to high degrees of natural variability in that element, not just as a result of seasonal variations, then that element may be excluded from the assessment of ecological status for that surface water type.


i) Pour chaque type de masse d'eau de surface caractérisé conformément au point 1.1, il est établi des conditions hydromorphologiques et physico-chimiques caractéristiques représentant les valeurs des éléments de qualité hydromorphologiques et physico-chimiques indiqués au point 1.1 de l'annexe V pour ce type de masse d'eau de surface de très bon état écologique, tel que défini dans le tableau pertinent du point 1.2 de l'annexe V. Il est établi des conditions de référence biologiques caractéristiques représentant les valeurs des élém ...[+++]

(i) For each surface water body type characterised in accordance with section 1.1, type-specific hydromorphological and physicochemical conditions shall be established representing the values of the hydromorphological and physicochemical quality elements specified in point 1.1 in Annex V for that surface water body type at high ecological status as defined in the relevant table in point 1.2 in Annex V. Type-specific biological reference conditions shall be established, representing the values of the biological quality elements specified in point 1.1 in Annex V for that surface water body type at high ecological status as defined in the ...[+++]


4.7.1. Ces éléments ne doivent pas faire saillie de plus de 30 mm dans le cas de boutons-poussoirs, de plus de 70 mm dans le cas de poignées-montoirs et des poignées de verrouillage de capot, ni de plus de 50 mm dans tous les autres cas.

4.7.1. Push buttons shall not protrude by more than 30 mm, grab handles and bonnet-locking grips by more than 70 mm or any other cases by more than 50 mm.


2. Pour la détermination du pourcentage en fibres, doivent être éliminés au préalable les éléments suivants: a) supports, renforts, triplures et entoilages, fils de liage, fils d'assemblage, lisières, étiquettes, marques, bordures, boutons et garnitures ne faisant pas partie du produit, enveloppes, accessoires, ornements, élastiques, rubans et, sous réserve des dispositions de l'article 9, doublures;

2. The following items shall be removed before the fibre percentage is determined: (a) backings, stiffenings, double linings and canvas backings, binding threads, assembly threads, selvedges, labels, marks, edgings, buttons and trimmings which are not an integral part of the product, coverings, accessories, decorations, elastic, ribbons and, subject to the provisions of Article 9, linings;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

élément de type bouton ->

Date index: 2023-07-20
w