Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence d'élément matériel
Accident du travail dû à un élément matériel
Actif corporel
Agent de production de matériels électriques
Bien corporel
Bien matériel
Composant d'ordinateur
Composant de base
Composant informatique
Composant matériel
Documents ou éléments matériels supplémentaires
Unité-machine
élément corporel
élément d'actif corporel
élément d'ordinateur
élément de matériel
élément hors trésorerie
élément matériel
élément sans contrepartie en trésorerie
élément sans effet de trésorerie
élément sans effet sur la trésorerie
élément sans effet sur les liquidités
élément sans incidence sur la trésorerie
élément sans incidence sur les liquidités
élémént matériel

Traduction de «élément matériel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accident du travail dû à un élément matériel

mechanical equipment injury | MEI [Abbr.]




composant matériel | élément matériel | composant informatique | composant d'ordinateur | composant de base

hardware component


absence d'élément matériel

absence of physical element


documents ou éléments matériels supplémentaires

additional material


élément de matériel | élément d'ordinateur | unité-machine

unit of material


agent de production de matériels électriques | agent de production de matériels électriques/agente de production de matériels électriques | monteur de fabrication de matériels électriques/monteuse de fabrication de matériels électriques | monteuse assembleuse en fabrication de matériels électriques

constructor of electrical equipment | electrical assembler | assembler of electrical equipment | electrical equipment assembler


bien corporel | élément corporel | élément d'actif corporel | bien matériel | actif corporel

tangible asset | physical asset


élément sans effet sur la trésorerie | élément sans effet sur les liquidités | élément sans incidence sur la trésorerie | élément sans contrepartie en trésorerie | élément sans incidence sur les liquidités | élément hors trésorerie | élément sans effet de trésorerie

non-cash item | noncash item | item not affecting cash | item not involving cash | item not requiring an outlay of cash
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
152 (1) Dans le cas où un document ou un élément matériel doit, en vertu d’une règle de droit, être considéré comme confidentiel ou dans le cas où la Cour ordonne de le considérer ainsi, la personne qui dépose le document ou l’élément matériel le fait séparément et désigne celui-ci clairement comme document ou élément matériel confidentiel, avec mention de la règle de droit ou de l’ordonnance pertinente.

152 (1) Where the material is required by law to be treated confidentially or where the Court orders that material be treated confidentially, a party who files the material shall separate and clearly mark it as confidential, identifying the legislative provision or the Court order under which it is required to be treated as confidential.


VOUS ÊTES TENU(E) D’APPORTER AVEC VOUS et de produire, à l’instruction, les documents et les éléments matériels suivants : (indiquer la nature et la date de chacun des documents et éléments matériels et donner suffisamment de précisions pour permettre de les identifier).

YOU ARE REQUIRED TO BRING WITH YOU and produce at the hearing the following documents and things: (Set out the nature and date of each document and the nature of thing and give particulars sufficient to identify each one.)


317 (1) Toute partie peut demander la transmission des documents ou des éléments matériels pertinents quant à la demande, qu’elle n’a pas mais qui sont en la possession de l’office fédéral dont l’ordonnance fait l’objet de la demande, en signifiant à l’office une requête à cet effet puis en la déposant. La requête précise les documents ou les éléments matériels demandés.

317 (1) A party may request material relevant to an application that is in the possession of a tribunal whose order is the subject of the application and not in the possession of the party by serving on the tribunal and filing a written request, identifying the material requested.


VOUS ÊTES PRIÉE, dans l’intérêt de la justice, selon le mode en usage dans votre juridiction, d’amener à comparaître devant le commissaire (nom du témoin) et, en cas de besoin, d’assurer sa présence, pour qu’il réponde sous serment ou sous affirmation solennelle aux questions posées (s’il y a lieu, ajouter :) et pour qu’il apporte avec lui et produise lors de l’interrogatoire les documents et éléments matériels suivants : (indiquer la nature et la date de chacun des documents et éléments matériels et donner suffisamment de précisions pour permettre de les identifier).

YOU ARE REQUESTED, in furtherance of justice, to cause (name of witness) to appear before the commissioner by the means ordinarily used in your jurisdiction, if necessary to secure attendance, and to answer questions under oath or affirmation (where desired add:) and to bring to and produce at the examination the following documents and things: (Set out the nature and date of each document and thing and give particulars sufficient to identify each document and thing.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VOUS ÊTES ÉGALEMENT TENU(E) D’APPORTER AVEC VOUS et de produire lors de l’interrogatoire les documents et éléments matériels suivants : (indiquer la nature et la date de chacun des documents et éléments matériels et donner suffisamment de précisions pour permettre de les identifier).

YOU ARE ALSO REQUIRED TO BRING WITH YOU and produce at the examination the following documents and things: (Set out the nature of each document and thing and give particulars sufficient to identify each one.)


AI. considérant que le patrimoine européen se compose d'un ensemble d'éléments matériels et immatériels et que, dans le cas de la gastronomie et de l'alimentation, ce patrimoine est également constitué du lieu d'où proviennent les produits consommés et de ses conditions topographiques;

AI. whereas the European heritage is made up of a set of tangible and intangible elements and, in the case of gastronomy and food, is also formed by the locality and landscape from which the products for consumption originate;


Son but est de mettre en lumière certains éléments matériels et certains principes qui devraient être pris en considération au moment de concevoir un futur cadre global.

It intends to highlight some substantive elements and principles that should be taken into account in the design of a future overarching framework.


Le taux de privation matérielle se définit comme l'absence non voulue d'au moins trois éléments matériels parmi neuf.

The material deprivation rate is defined as the enforced lack of at least three of nine items.


Les neuf éléments matériels qui composent cet indicateur sont :

The nine items included in this indicator are:


Le texte définit les infractions terroristes en fonction d'éléments matériels : (atteintes contre la vie ou l'intégrité physique des personnes, enlèvements, prises d'otages, destructions massives d'installations publiques ou privées, captures d'aéronefs, etc.) et aussi du but poursuivi (intimidation d'une population, déstabilisation des structures d'un pays ou d'une organisation internationale, contrainte des pouvoirs publics à accomplir ou à s'abstenir d'accomplir un acte).

The text defines terrorist offences in terms of specific acts, such as attacks upon a person’s life or upon the physical integrity of a person, kidnapping or hostage taking, causing extensive destruction to a government or public facility and seizure of aircraft, and also in terms of the aim pursued such as intimidating a population, destabilising the structures of a country or an international organisation, unduly compelling a government or an international organisation to perform or abstain from performing any act.


w