15. attire l'attention sur le fait que la RPDC, qui possède d'importantes réserves de charbon mais dont la production charbonnière est minime, et ce en partie faute d'électricité pour alimenter les installations minières, se voit fournir à titre provisoire de l'énergie sous forme de fuel lourd aux termes de l'accord-cadre conclu entre les États-Unis et la RPDC ainsi qu'en vertu de l'accord instituant la KEDO;
15. Draws attention to the fact that the DPRK, with significant coal reserves but minimal coal production owing in part to the lack of electricity to power mining equipment, is being supplied, under the US-DPRK Agreed Framework and the KEDO Agreement, with interim supplies of energy in the form of heavy fuel oil;