Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assaisonnement pour bifteck
Assaisonnement pour fruits de mer
Assaisonnement pour salades
Confectionner des assaisonnements pour la salade
Fournitures à salade
Herbes d'assaisonnement
Préparation pour sauce à salade
Préparer des assaisonnements pour la salade
Sel assaisonné
Sel aux épices
Sel épicé
élaborer les assaisonnements accompagnant la salade
élaborer les assaisonnements pour la salade
épices pour assaisonnement de salade
épices pour bifteck
épices pour fruits de mer
épices à salades

Translation of "épices pour assaisonnement de salade " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
préparation pour sauce à salade | épices à salades | épices pour assaisonnement de salade

seasoning mix for salads | salad dressing mix


sel aux épices | sel épicé | sel assaisonné

seasoning salt | seasoned salt


assaisonnement pour salades

salad seasoning | salad lift | salad herbs


confectionner des assaisonnements pour la salade | élaborer les assaisonnements accompagnant la salade | élaborer les assaisonnements pour la salade | préparer des assaisonnements pour la salade

blend ingredients to create salad dressing | combine ingredients for salad condiment | prepare salad dressings | prepare salads' dressing


épices pour bifteck [ assaisonnement pour bifteck ]

steak spice


épices pour fruits de mer [ assaisonnement pour fruits de mer ]

seafood seasoning


herbes d'assaisonnement [ fournitures à salade ]

herb seasoning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la partie D de la liste de l'Union, la catégorie 12 englobe les sels, épices, soupes, potages, sauces, salades et produits protéiques et inclut la sous-catégorie 12.3 «Vinaigres».

In Part D of the Union list, food category 12 covers salts, spices, soups, sauces, salads and protein products and includes subcategory 12.3 — vinegars.


c) dans le cas du nitrite ou du nitrate, il est emballé séparément des épices, des assaisonnements et des autres ingrédients protéiniques.

(c) in the case of nitrite or nitrate, it is packaged separately from any spice, seasoning or other proteinaceous ingredient.


c) dans le cas du nitrite ou du nitrate, il est emballé séparément des épices, des assaisonnements et des autres ingrédients protéiniques.

(c) in the case of nitrite or nitrate, it is packaged separately from any spice, seasoning or other proteinaceous ingredient.


d) un arôme de fumée liquide, un arôme de fumée liquide concentré, du sel, des assaisonnements, des épices, des extraits d’épice, des huiles d’épice ou des oléorésines d’épice;

(d) liquid smoke flavour, liquid smoke flavour concentrate, salt, seasonings, spices, spice extracts, spice oils or spice oleoresins;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. les plantes aromatiques, les épices, les assaisonnements et leurs mélanges;

4. Herbs, spices, seasonings and mixtures thereof;


Fines herbes, épices, assaisonnements et condiments

Herbs, spices, seasoning and condiments


les plantes aromatiques, les arômes , les épices, les assaisonnements et leurs mélanges;

herbs, a flavouring, spices, seasonings and mixtures thereof;


classe 30: «Épices; assaisonnements; moutarde, produits à base de moutarde; mayonnaise, produits à base de mayonnaise; vinaigre, produits à base de vinaigre; boissons produites en utilisant du vinaigre; rémoulades; relish; arômes et essences à usage alimentaire; acide citrique, acide malique, acide tartrique servant d’arômes pour la fabrication d’aliments; raifort préparé; ketchup et préparations à base de ketchup, coulis de fruits; sauces à salade, crèmes à ...[+++]

– Class 30: ‘Spices; seasonings; mustard, mustard products; mayonnaise, mayonnaise products; vinegar, vinegar products; drinks made using vinegar; remoulades; relishes; aromatic preparations for food and essences for foodstuffs; citric acid, malic acid and tartaric acid used for flavouring for foodstuffs; prepared horse-radish; ketchup and ketchup products, fruit coulis; salad sauces, salad creams’.


En général, si les ingrédients ne sont pas accompagnés d'une vinaigrette ou d'un assaisonnement et qu'il n'y a pas de contenant de vinaigrette ou d'assaisonnement joint aux ingrédients, il ne s'agit pas d'une salade et aucune taxe n'est appliquée.

Generally if there is no dressing or seasoning applied to the ingredients and no dressing or seasoning is packaged separately with the ingredients, the package is not considered to be a salad and is zero rated.


Un ingrédient accompagné d'une vinaigrette ou d'un assaisonnement qui est vendu comme étant une salade est aussi considéré comme étant une salade.

A combination of one ingredient and a dressing of seasonings which is sold or represented as a salad is also considered to be a salad.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

épices pour assaisonnement de salade ->

Date index: 2021-01-23
w