Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manche
Série
Série éliminatoire
Test de Schilling
Test du transit de la vitamine B12 marquée
éliminatoire
épreuve de Schilling
épreuve en série de Schilling
épreuve éliminatoire

Traduction de «épreuve en série de schilling » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


épreuve de Schilling [ test de Schilling | test du transit de la vitamine B12 marquée ]

Schilling test [ Schilling test for gastrointestinal absorption of vitamin B12 ]


épreuve de Schilling | test de Schilling

Schilling test


série [ série éliminatoire | éliminatoire | épreuve éliminatoire | manche ]

heat [ eliminatory heat | eliminating heat | trial heat | trial ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la note de bas de page relative au point b) est remplacée par le texte suivant: «(1) Déterminé par la série d’essais E, telle que prescrite par les RTMD, Manuel d’épreuves et de critères des Nations unies, deuxième partie».

the footnote relating to point (b) is replaced by the following: ‘(1) As determined by test series E as prescribed in UN RTDG, Manual of Tests and Criteria, Part II’.


Pour les substances et les mélanges organiques dont l’énergie de décomposition est au moins égale à 800 J/g, l’essai de la série 1, type a), et l’essai de la série 2, type a), ne doivent pas être exécutés si le résultat de l’épreuve de tir au mortier balistique MK.IIID (épreuve F.1), de l’épreuve du mortier balistique (épreuve F.2) ou de l’épreuve de Trauzl BAM (épreuve F.3) avec amorçage par un détonateur standard no 8 (voir appendice I des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses des Nations unies, Manuel ...[+++]

For organic substances and mixtures of organic substances with a decomposition energy of 800 J/g or more, tests 1 (a) and 2 (a) need not be performed if the outcome of the ballistic mortar Mk.IIId test (F.1), or the ballistic mortar test (F.2) or the BAM Trauzl test (F.3) with initiation by a standard No 8 detonator (see Appendix 1 to the UN RTDG, Manual of Tests and Criteria) is “no”.


– (EN) Monsieur le Président, l’an dernier, l’Union européenne a été confrontée à une série de sévères mises à l’épreuve et le Conseil européen de décembre a montré à quel point nous sommes déterminés à prendre toutes les décisions nécessaires pour défendre nos réalisations.

– Mr President, last year, the European Union faced a series of stern tests and December’s European Council has shown just how determined we are to take whatever decisions are necessary to defend our achievements.


1. Aux fins de l’identification et du traçage de chaque arme à feu assemblée, les États membres, au moment de la fabrication de chaque arme à feu, soit exigent un marquage unique qui comprend le nom du fabricant ou la marque de celui-ci, le pays ou le lieu de fabrication, le numéro de série, ainsi que l’année de fabrication (si elle ne figure pas dans le numéro de série), selon les dispositions de la Convention relative à la reconnaissance réciproque des poinçons d’épreuves des armes à feu portatives du 1 juillet 1969, soit conservent ...[+++]

1. For the purpose of identifying and tracing each assembled firearm, the Member States shall, at the time of manufacture of each firearm, either require unique marking including the name or trademark of the manufacturer, the country or place of manufacture, the serial number and the year of manufacture (if not part of the serial number), as laid down in the Convention of 1 July 1969 on Reciprocal Recognition of Proofmarks on Small Arms (CIP), or maintain any alternative unique user-friendly marking with a number or alphanumeric code, permitting ready identification by all States of the country of manufacture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Aux fins de l'identification et du traçage de chaque arme à feu, les États membres, au moment de la fabrication de chaque arme à feu, soit exigent un marquage unique comprenant le nom du producteur ou sa marque, le pays ou le lieu de fabrication et le numéro de série, par exemple selon les dispositions de la Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu portatives du 1 juillet 1969, soit conservent tout autre marquage unique et d'usage facile comportant des symboles géométriques simples combin ...[+++]

1. For the purpose of identifying and tracing each firearm, the Member States, at the time of manufacture of each firearm, either require unique marking, including the name or mark of the producer, the country or place of manufacture and the serial number, for example as laid down in the Convention of 1 July 1969 on Reciprocal Recognition of Proof Marks on Small Arms, or maintain any alternative unique user-friendly marking with simple geometric symbols in combination with a number or alphanumeric code, permitting ready identification by all States of the country of manufacture.


Méthode de titrage du sérum: préparer une série de dilutions de raison 2 de chaque échantillon d'épreuve (de 1/5 à 1/640) dans un tampon de blocage dans huit puits de chacune des colonnes 3 à 12.

Serum titration method: Prepare a two-fold dilution series of each test sample (1:5 to 1:640) in blocking buffer across eight wells of single columns 3 to 12.


Les épreuves statiques et dynamiques peuvent, en cas de fabrication en série, être effectuées sur un modèle dans la mesure où les règles générales et reconnues de garantie de la sécurité sont respectées.

The static and dynamic tests may, in the case of production in series, take the form of type examination, provided the general and recognised rules of quality assurance are complied with.


Une épreuve de type est appropriée et garantit suffisamment, en liaison avec les mesures concernant la qualité, même pour les machines de série, le respect des exigences de solidité.

A type examination would be sensible and would also provide, in conjunction with quality assurance measures, a sufficient guarantee of compliance with mechanical strength requirements for machinery produced in series.


Les animaux ayant présenté des résultats positifs à un test peuvent être acceptés s'ils réagissent de façon négative à deux séries de tests (épreuve à l'antigène brucellique tamponné, séroagglutination, épreuve de fixation du complément) effectuées avec un intervalle d'au moins sept jours.

Animals positive to one test may be accepted if they answer negatively to two series of tests (buffered brucella antigen test, sero-agglutination, complement fixation) carried out with an interval of at least seven days.


iii) sur les animaux présentant des résultats positifs, une deuxième série de tests (épreuve à l'antigène brucellique tamponné, séroagglutination, épreuve de fixation du complément) est réalisée sur des échantillons prélevés plus de sept jours après le premier prélèvement.

(iii) on the positive animals, a second series of tests (buffered brucella antigen test, sero-agglutination, complement fixation) is carried out on samples collected more than seven days after the first collection.




D'autres ont cherché : manche     série éliminatoire     test de schilling     éliminatoire     épreuve de schilling     épreuve en série de schilling     épreuve éliminatoire     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

épreuve en série de schilling ->

Date index: 2021-11-30
w