Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas voir le lien entre des crimes
Ne pouvoir établir de liens entre des crimes
Établir les liens de la science à la politique
établir un lien avec la famille
établir un lien avec le patient
établir un lien avec les clients
établir un lien avec un service juridique
établir un lien juridique

Translation of "établir un lien avec la famille " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




établir un lien avec un service juridique

Liaising with legal service


ne pas voir le lien entre des crimes [ ne pouvoir établir de liens entre des crimes ]

suffer from linkage blindness


établir des liens avec des personnes d'origines culturelles différentes

devise rapport with people from different cultural backgrounds | produce rapport with people from different cultural backgrounds | build rapport with people from different cultural backgrounds | construct rapport with people from different cultural backgrounds


établir un lien avec les clients

establish a customer rapport | establishing customer rapport | establish customer rapport | institute customer rapport


établir des liens transdisciplinaires avec d'autres matières

determine cross-curricular links with other subject areas | identify cross-curricular link with other subject area | identify cross-curricular links with other subject area | identify cross-curricular links with other subject areas


Établir les liens : de la science à la politique

Bridging the Gap: Science & Policy in Action


Un défi en matière de santé : établir des liens pour vaincre la violence familiale

A challenge for health: making connections within the family violence context


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’argent est extrêmement important, mais qu’on songe un peu à ce que les parlementaires peuvent réaliser pendant ce voyage, établir des liens avec les familles d’ici; nous avons besoin d’en savoir davantage sur le nombre de réfugiés syriens qu’accueillera le Canada.

The money is extremely important, but when we think of what these parliamentarians can do on this trip, making connections with families here, we need to know more about the numbers of Syrian refugees coming to this country.


52. invite l'Union à mettre un terme aux politiques consistant à établir des liens de dépendance entre les membres d'une famille lors des regroupements familiaux et invite l'Union et ses États membres à accorder aux femmes migrantes un statut de résidentes autonome, à plus forte raison lorsqu'elles sont victimes de violences domestiques;

52. Calls on the EU to put an end to policies establishing dependency between family members in the framework of family reunion, and calls for the EU and its Member States to grant migrant women autonomous residence status, especially in cases of domestic violence;


50. invite l'Union à mettre un terme aux politiques consistant à établir des liens de dépendance entre les membres d'une famille lors des regroupements familiaux et invite l'Union et ses États membres à accorder aux femmes migrantes un statut de résidentes autonome, à plus forte raison lorsqu'elles sont victimes de violences domestiques;

50. Calls on the EU to put an end to policies establishing dependency between family members in the framework of family reunion, and calls for the EU and its Member States to grant migrant women autonomous residence status, especially in cases of domestic violence;


Le programme a été mis en application partout dans le pays, surtout en Ontario, et comme je l'ai dit, en Colombie-Britannique. Ce lien est indispensable car nous savons que la majorité des Canadiens contactent d’abord leurs médecins de famille. Il faut donc établir le lien entre les médecins de famille et les soins de santé communautaires et à domicile.

We have seen it roll across the country, particularly in Ontario, and, as I mentioned earlier, in B.C. There has to be that linkage because we know the family physician is the first point of contact for the majority of Canadians, and we have to have that integration with the home and community care with family care physicians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. demande que l’Union mette un terme aux politiques consistant à établir des liens de dépendance entre les membres d’une famille lors des regroupements familiaux; invite l’Union et ses États membres à accorder aux femmes migrantes un statut de résidentes autonomes, à plus forte raison en cas de violences domestiques;

85. Calls on the EU to put an end to policies establishing dependency between family members in the framework of family reunion, and calls on the EU and its Member States to grant migrant women an autonomous residence status, especially in cases of domestic violence;


85. demande que l’Union mette un terme aux politiques consistant à établir des liens de dépendance entre les membres d’une famille lors des regroupements familiaux; invite l’Union et ses États membres à accorder aux femmes migrantes un statut de résidentes autonomes, à plus forte raison en cas de violences domestiques;

85. Calls on the EU to put an end to policies establishing dependency between family members in the framework of family reunion, and calls on the EU and its Member States to grant migrant women an autonomous residence status, especially in cases of domestic violence;


81. demande que l’Union mette un terme aux politiques consistant à établir des liens de dépendance entre les membres d’une famille lors des regroupements familiaux; invite l’Union et ses États membres à accorder aux femmes migrantes un statut de résidentes autonomes, à plus forte raison en cas de violences domestiques;

81. Calls on the EU to put an end to policies establishing dependency between family members in the framework of family reunion, and calls on the EU and its Member States to grant migrant women an autonomous residence status, especially in cases of domestic violence;


En effet, il est difficile d’établir un lien, même indirect, entre l’absence de progrès réalisé sur la voie de la démocratisation et la persistance de violations des droits de l’homme au Myanmar – qui constituent l’une des raisons ayant conduit à l’adoption des mesures restrictives – et le comportement des membres de la famille des dirigeants d’entreprises, lequel, en lui même, ne fait l’objet d’aucune censure.

It is difficult to establish a link, even an indirect link, between the absence of progress towards democratisation and the continuing violation of human rights in Myanmar – which is one of the reasons which led to the adoption of the restrictive measures – and the conduct of the family members of those in charge of businesses, which, in itself, has not been criticised.


Il possédait un talent naturel pour établir des liens avec les gens qu’il représentait, et Hamilton-Est est devenue pour lui davantage une famille qu’une circonscription.

He had a natural ability to connect with the people he represented and Hamilton east became more of a family than a riding.


Le programme a été mis en application partout dans le pays, surtout en Ontario, et comme je l'ai dit, en Colombie- Britannique. Ce lien est indispensable car nous savons que la majorité des Canadiens contactent d'abord leurs médecins de famille. Il faut donc établir le lien entre les médecins de famille et les soins de santé communautaires et à domicile.

We have seen it roll across the country, particularly in Ontario, and, as I mentioned earlier, in B.C. There has to be that linkage because we know the family physician is the first point of contact for the majority of Canadians, and we have to have that integration with the home and community care with family care physicians.




Others have searched : établir un lien juridique     établir un lien avec la famille     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

établir un lien avec la famille ->

Date index: 2022-09-08
w