Cette Autorité va-t-elle prévaloir sur les agences de sécurité alimentaire nationales, avec les dérives tentaculaires qui en découlent la plupart du temps ? Ou bien cette Autorité agira-t-elle simplement au niveau de la coordination, ce que je souhaite, en laissant aux États membres le pouvoir de gérer eux-mêmes la sécurité alimentaire ?
Will this authority prevail over the national food safety agencies, with the tendency to sprawl all over the place, which is what usually happens in such cases, or will it operate only as a coordinator, which is what I hope it will do, leaving it to the Member States to manage their own food safety?