6. s
ouligne que la mère célibataire, en particulier, mais aussi le père célibataire ne bénéf
icieront d'un accès équivalent au marché du travail que si des efforts majeurs sont consentis pour l'instauration, dans toutes les écoles publiques et privées, d'un
système de prise en charge (notamment postscolaire) des enfants dont le coût ne soit pas prohibitif, système sans lequel il est impossible pour une mère ou un père célibataire de
...[+++] concilier vie privée et vie professionnelle; 6. Insists that the single mother in particular and also the single father will only have equal access to the labour market if major efforts are made to invest in affordable child care and after-school facilities in all public and subsidised private schools without which it is impossible for a single mother or father to reconcile a private and professional life;