Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irrigation des voies nasales
Irritation de la muqueuse nasale
Irritation des voies nasales
Irritation des voies respiratoires nasales
Irritation nasale
Voies nasales
Voies respiratoires nasales
évaluation des voies nasales

Translation of "évaluation des voies nasales " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


irritation des voies nasales [ irritation de la muqueuse nasale | irritation des voies respiratoires nasales | irritation nasale ]

irritation of nose [ nose irritation ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous constatons ici, non seulement en raison de la fumée secondaire, tous les effets sur les poumons et les voies nasales des enfants, y compris une prévalence probablement deux fois plus élevée des cas d'asthme dans les foyers où une personne ou plusieurs fument et un nombre deux fois plus élevé d'ablation des amygdales, de pose de tubes dans les oreilles et ainsi de suite en raison d'infl ...[+++]

We see there, and not only from second-hand smoke, all of the effects on children's lungs and nasal passages, including probably a doubling of the rate of asthma in households where one or more people smoke, and a doubling of the number of tonsillectomies, ear tubes and so forth, because of that inflammation and that disease.


Non-réciprocité en matière de visas avec les États-Unis, le Canada et le Brunei: la Commission européenne évalue la situation et examine les voies à suivre // Strasbourg, le 12 avril 2016

Lack of visa reciprocity with the U.S., Canada and Brunei: European Commissions assesses state of play and discusses next steps // Strasbourg, 12 April 2016


Non-réciprocité en matière de visas avec les États-Unis, le Canada et le Brunei: la Commission européenne évalue la situation et examine les voies à suivre

Lack of visa reciprocity with the U.S., Canada and Brunei: European Commissions assesses state of play and discusses next steps


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irritation ou lésions pulmonaires, stomacales et intestinales, et au niveau des voies nasales.

Damage or irritation of the lungs, stomach, intestines, and airways.


(Le document est déposé) Question n 167 M. Richard Harris: En ce qui concerne la Transcanadienne: a) à combien le gouvernement évalue-t-il la longueur totale de la Transcanadienne en kilomètres; b) combien reste-t-il de kilomètres à voies simples dans chaque province (une voie dans chaque sens, portant le symbole de la Transcanadienne); c) combien en coûte-t-il, par kilomètre, pour transformer des voies simples de la Transcanadie ...[+++]

(Return tabled) Question No. 167 Mr. Richard Harris: With regard to the Trans-Canada Highway: (a) what does the government consider the total length of the Trans-Canada Highway to be in kilometres; (b) how many kilometres remain “untwinned”, by province (i.e., single-lane highways designated with the Trans-Canada label); and (c) what is the cost per kilometre to “twin” sections of the Trans-Canada Highway that are currently single-lane and, if there is a difference from province to province, how much does it cost by province to twin the Trans-Canada Highway?


1. Pour évaluer les mérites à prendre en considération dans le cadre d’une décision de promotion au titre de l’article 45 du statut, l’autorité investie du pouvoir de nomination dispose d’un large pouvoir d’appréciation, le contrôle du juge communautaire devant se limiter à la question de savoir si, eu égard aux voies et moyens qui ont pu conduire l’administration à son appréciation, celle‑ci s’est tenue dans des limites non critiquables et n’a pas usé ...[+++]

1. The appointing authority has a wide discretion in assessing the merits to be taken into consideration in a decision on promotion under Article 45 of the Staff Regulations, and review by the Community judicature must be confined to determining whether, having regard to the various considerations which might have influenced the administration in making its assessment, it has remained within reasonable bounds and has not used its power in a manifestly incorrect way.


Pour évaluer les mérites à prendre en considération dans le cadre d’une décision de promotion au titre de l’article 45 du statut, l’autorité investie du pouvoir de nomination dispose d’un large pouvoir d’appréciation, le contrôle du juge communautaire devant se limiter à la question de savoir si, eu égard aux voies et moyens qui ont pu conduire l’administration à son appréciation, celle‑ci s’est tenue dans des limites non critiquables et n’a pas usé de ...[+++]

The appointing authority has a wide discretion in assessing the merits to be taken into consideration in a decision on promotion under Article 45 of the Staff Regulations, and review by the Community judicature must be confined to determining whether, having regard to the various considerations which might have influenced the administration in making its assessment, it has remained within reasonable bounds and has not used its power in a manifestly incorrect way.


Quant à la question plus précise que vous avez soulevée, de plus en plus de gens utilisent une solution saline pour humecter leurs voies nasales quand ils montent à bord d'un avion ou quand ils voyagent en hiver, par exemple, ce qui peut réduire les risques de contagion.

As for the specific one you're talking about, increasingly you see people taking nasal saline and using it to keep their nasal passages moist when they're on airplanes or in wintertime when they're travelling, etc., which may reduce the risk potentially.


Celle destinée à évaluer les comportements en circulation aura lieu, si possible, sur des routes situées en dehors des agglomérations, sur des voies rapides et sur des autoroutes (ou similaires), ainsi que sur tous les types de voies urbaines (zones résidentielles, zones limitées à 30 et 50 km/h, voies rapides urbaines), celles-ci devant présenter les divers types de difficultés qu'un conducteur est susceptible de rencontrer.

Wherever practicable, the part of the test to assess behaviour in traffic should be conducted on roads outside built-up areas, expressways and motorways (or similar), as well as on all kinds of urban streets (residential areas, 30 and 50 km/h areas, urban expressways) which should represent the various types of difficulty likely to be encountered by drivers.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

évaluation des voies nasales ->

Date index: 2022-07-20
w