13. rappelle que la signature de l'accord d'association ne constitue pas une fin en soi, mais plutôt un moyen de parvenir à une stabilité à long terme, à des progrès socio-économiques ainsi qu'à une transformation durable et systémique, et que l'accord nécessite par conséquent un engagement véritable en vue d'une application correcte et rapide; demande que l'Union négocie une feuille de route concrète à mettre en œuvre en collaboration avec les autorités ukrainiennes;
13. Recalls that the signing of the Association Agreement is not an end in itself, but is, rather, a means to achieve long-term stability and socio-economic progress, as well as sustainable and systemic transformation, and that it therefore requires a genuine commitment to its proper and prompt implementation; calls for the EU to negotiate a concrete roadmap for implementation with the Ukrainian authorities;