Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gabarit biométrique
Gabarit biométrique de référence
Gabarit d'écartement
Gabarit de Plan d'affaires
Gabarit de copiage
Gabarit de coupe
Gabarit de découpage
Gabarit de découpe
Gabarit de reproduction
Gabarit de référence
Gabarit de sphéricité de la tête fémorale
Gabarit de voie
Gabarit des infrastructures
Gabarit minimal d'infrastructure
Gabarit minimal des infrastructures
Gabarit modèle
Pièce type
Pochoir de découpage
Pochoir de découpe
Soudeur-assembleur au gabarit
Soudeur-monteur au gabarit
Soudeuse-assembleuse au gabarit
Soudeuse-monteuse au gabarit

Translation of "gabarit des infrastructures " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


gabarit minimal d'infrastructure

minimum infrastructure gauge


gabarit minimal des infrastructures

minimum infrastructure gauges


soudeur-assembleur au gabarit [ soudeuse-assembleuse au gabarit | soudeur-monteur au gabarit | soudeuse-monteuse au gabarit ]

jig welder-fitter


gabarit de sphéricité de la tête fémorale

Femoral head sphericity template


gabarit de copiage | gabarit de reproduction | gabarit modèle | pièce type

master copy | master plate


gabarit biométrique de référence [ gabarit de référence | gabarit biométrique ]

biometric reference template [ reference template | biometric template ]


gabarit de coupe | gabarit de découpe | pochoir de découpe | gabarit de découpage | pochoir de découpage

cutting template


Modèle de plan d'affaires pour la tenue d'une manifestation sportive [ Modèle du plan d'entreprise pour les événements sportifs | Gabarit de Plan d'affaires pour la tenue d'une manifestation sportive | Gabarit du plan d'entreprise pour les événements sportifs | Gabarit de Plan d'affaires ]

Business Plan Template for Staging a Sport Event [ Business Plan Template for Sport Events | Business Plan Template ]


gabarit de voie | gabarit d'écartement

track alignment gauge | rail gauge template
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ces avantages ne sont pas démontrés, il est admis de fixer le gabarit des infrastructures sur la base du gabarit cinématique de référence GB si les conditions économiques le permettent ou un gabarit minimal peut être maintenu.

If not, it is permitted to set the infrastructure gauge on the basis of the GB reference kinematic profile if economic conditions permit, or an existing smaller structure gauge may be kept.


Si ces avantages ne sont pas démontrés, il est admis de fixer le gabarit des infrastructures sur la base du gabarit cinématique de référence GB si les conditions économiques le permettent ou un gabarit minimal peut être maintenu.

If not, it is permitted to set the infrastructure gauge on the basis of the GB reference kinematic profile if economic conditions permit, or an existing smaller structure gauge may be kept.


Lorsque les infrastructures ferroviaires existantes ne correspondent pas au gabarit d'infrastructure pour la partie basse, défini dans la norme GC/RT5212 (numéro 1, février 2003), des tolérances et des débattements réduits peuvent être admis qui sont soumis aux actions de contrôle appropriées prévues.

Where existing infrastructure does not comply with the lower sector structure gauge defined in GC/RT5212 (Issue 1, February 2003), reduced tolerances clearances may be permitted subject to suitable control measures being in place.


En pareil cas, le gestionnaire de l'infrastructure définit les conditions d'exploitation exceptionnelles appropriées (par exemple, réductions de la vitesse, de la charge à l'essieu, du gabarit d'infrastructure) qui sont nécessaires pour garantir la sécurité.

In this case, the Infrastructure Manager shall define the appropriate exceptional operating conditions (e.g. restrictions of speed, axle load, infrastructure gauge) needed to ensure safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les infrastructures ferroviaires existantes ne correspondent pas au gabarit d'infrastructure pour la partie basse, défini dans la norme GC/RT5212 (numéro 1, février 2003), des tolérances et des débattements réduits peuvent être admis qui sont soumis aux actions de contrôle appropriées prévues.

Where existing infrastructure does not comply with the lower sector structure gauge defined in GC/RT5212 (Issue 1, February 2003), reduced tolerances clearances may be permitted subject to suitable control measures being in place.


En pareil cas, le gestionnaire de l'infrastructure définit les conditions d'exploitation exceptionnelles appropriées (par exemple, réductions de la vitesse, de la charge à l'essieu, du gabarit d'infrastructure) qui sont nécessaires pour garantir la sécurité.

In this case, the Infrastructure Manager shall define the appropriate exceptional operating conditions (e.g. restrictions of speed, axle load, infrastructure gauge) needed to ensure safety.


En dessous de 1 100 mm au-dessus du niveau du rail, le gabarit d'infrastructure fixe défini dans la norme GC/RT5212 (numéro 1, février 2003) du groupe ferroviaire s'applique.

Below 1 100 mm ARL, the fixed infrastructure gauge defined in Railway Group Standard GC/RT5212 (Issue 1, February 2003) shall be applied.


En dessous de 1 100 mm au-dessus du niveau du rail, le gabarit d'infrastructure fixe défini dans la norme GC/RT5212 (numéro 1, février 2003) du groupe ferroviaire s'applique.

Below 1 100 mm ARL, the fixed infrastructure gauge defined in Railway Group Standard GC/RT5212 (Issue 1, February 2003) shall be applied.


Le gabarit minimal des infrastructures établi sur la base du gabarit cinématique de référence GC et le gabarit minimal des parties basses de l'infrastructure, les deux gabarits étant décrits dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

the minimum infrastructure gauge set out on the basis of the GC reference kinematic profile and the minimum infrastructure lower parts gauge, both described in the High Speed Rolling Stock TSI.


Le gabarit minimal des infrastructures établi sur la base du gabarit cinématique de référence GC et le gabarit minimal des parties basses de l'infrastructure, les deux gabarits étant décrits dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

the minimum infrastructure gauge set out on the basis of the GC reference kinematic profile and the minimum infrastructure lower parts gauge, both described in the High Speed Rolling Stock TSI.


w