Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Assurance contre les forces de la nature
Constituer une sûreté
Dommage causé par les éléments naturels
Dommages causés par les forces de la nature
Dommages causés par les éléments naturels
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Dégât dû aux forces de la nature
Déposer sous serment
Exposition aux forces de la nature
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Force de la nature
Force de translation
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Translation of "translation of force de la nature " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Exposition à des forces de la nature, autres et sans précision

Exposure to other and unspecified forces of nature


Exposition aux forces de la nature

Exposure to forces of nature


dommages causés par les éléments naturels [ dommages causés par les forces de la nature ]

damage caused by natural forces




dommage causé par les éléments naturels (1) | dégât dû aux forces de la nature (2)

damage caused by elemental force


assurance contre les forces de la nature

insurance against damage caused by natural forces




accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante ...[+++]

give give
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport sur les déterminants sociaux de l'OMS de 2008 démontre que le progrès requiert des changements dans les rapports de force existants – de nature politique, économique, sociale et fondés sur le sexe.

The 2008 WHO Report on Social Determinants provides evidence that progress requires changes in existing power balances – political, economic, social and gender-based.


En tant que système naturel dynamique et complexe, le littoral est soumis à certaines forces de la nature telles que les courants marins, les alluvions et les tempêtes fréquentes.

As a complex, dynamic natural system, the coastal zone is subject to the forces of water currents, sediment flows and frequent storms.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, une fois de plus, nous avons été rappelés à l’ordre par les forces de la nature, nous constatons les limites de la capacité humaine et notre fragilité face aux forces puissantes de la nature.

– (DE) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been reminded once again of the force of nature and we are seeing the limits of human capability and how we are at the mercy of these powerful forces of nature.


2. L'obligation visée au paragraphe 1 s'applique aux contrats des forces armées uniquement dans la mesure où son application n'entre pas en conflit avec la nature et l'objectif premier des activités des forces armées.

2. The obligation referred to in paragraph 1 shall apply to the contracts of the armed forces only to the extent that its application does not cause any conflict with the nature and primary aim of the activities of the armed forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la détermination de la force probante d'un acte authentique donné dans un autre État membre ou des effets les plus comparables, il convient de faire référence à la nature et à la portée de la force probante de l'acte authentique dans l'État membre d'origine.

When determining the evidentiary effects of a given authentic instrument in another Member State or the most comparable effects, reference should be made to the nature and the scope of the evidentiary effects of the authentic instrument in the Member State of origin.


Si l'on y ajoute les catastrophes industrielles causées par les forces de la nature, nous observons une Europe dont les citoyens se retrouvent sans défense face au pouvoir destructeur de la nature.

When we add to this the industrial catastrophes caused by forces of nature, then we see a picture of Europe whose citizens stand helplessly before the destructive power of nature.


Si l'on y ajoute les catastrophes industrielles causées par les forces de la nature, nous observons une Europe dont les citoyens se retrouvent sans défense face au pouvoir destructeur de la nature.

When we add to this the industrial catastrophes caused by forces of nature, then we see a picture of Europe whose citizens stand helplessly before the destructive power of nature.


Le fait que la force internationale ait été responsable de la FINUL - c’est-à-dire de l’application de la résolution du Conseil de sécurité de l’ONU relative au Liban - et la manière dont elle a été perçue - c’est-à-dire l’efficacité de la force, dont l’épine dorsale est européenne - ont fait que certains au gouvernement israélien, à la Knesset et en Israël dans son ensemble pensent qu’une force de cette nature pourrait également ê ...[+++]

The fact that the international force has been responsible for UNIFIL – i.e. for the application of the UN Security Council resolution on Lebanon – and the manner in which it has been perceived – i.e. the efficiency of the force, of which the backbone is European – have also caused some in the Israeli Government, the Knesset and Israel as a whole to think that it might be possible for a force of that nature also to be applied elsew ...[+++]


aux forces armées, uniquement dans la mesure où son application n'est pas incompatible avec la nature des forces armées et l'objectif premier de leurs activités et à l'exception du matériel destiné exclusivement à des fins militaires.

the armed forces, only to the extent that its application does not cause any conflict with the nature and primary aim of the activities of the armed forces and with the exception of material used exclusively for military purposes.


La référence aux forces de la nature n'est pas suffisante en elle-même : ce qui est essentiel est la nature des effets pour lesquels ces forces de la nature sont utilisées.

The reference to natural forces is not sufficient in itself; the crucial issue is the nature of the effects for which those natural forces are used.


w