Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bear witness
Call eye witnesses
Call witnesses
Certify witness
Defence witness
Direction to attend
Ensure witness support
Give evidence
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon witnesses
Summons to witness
Support witnesses
Verify witness statements
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness subpoena
Witness summons
Writ of subpoena

Traduction de «Bear witness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bear witness | certify witness | give evidence

porter témoignage pour




heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

témoin à décharge


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The present reports bears witness to the fact that, over the past five years, significant improvements have taken place in the EU electricity and gas market.

Le présent rapport montre qu'au cours des cinq dernières années, des améliorations notables ont été faites sur le marché européen de l'électricité et du gaz.


When specifying such amounts with respect to travel and subsistence costs, the Commission shall take into account the distance between the place of residence or business of the party, representative or witness or expert and the place where the oral proceedings are held, the procedural stage at which the costs have been incurred, and, as far as costs of representation within the meaning of Article 120(1) are concerned, the need to ensure that the obligation to bear the costs may not be misused for tactical reasons by the other party.

Aux fins de la détermination de ce montant en ce qui concerne les frais de déplacement et de séjour, la Commission tient compte de la distance entre le domicile ou le siège de la partie, du représentant, du témoin ou de l'expert et le lieu où la procédure orale se déroule, ainsi que de l'étape de la procédure au cours de laquelle les frais ont été exposés et, dans la mesure où il est question de frais de représentation au sens de l'article 120, paragraphe 1, de la nécessité de garantir que l'obligation de supporter les frais ne peut être exploitée par l'autre partie pour des motifs tactiques.


The Council, however, has refused to accept even the slightest gesture towards the ACP countries, despite the position and positive actions taken by the UK Presidency, to which I can bear witness.

Mais le Conseil s’est refusé au moindre geste envers les pays ACP, et ce malgré la position et l’action positive de la Présidence britannique, dont je puis témoigner.


Cohesion policy is the way the European Union expresses solidarity and bears witness to the existence in the Community of a special model of development.

Cette politique est l'expression de la solidarité de l'Union européenne et témoigne de l'existence dans la Communauté d'un modèle spécifique de développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The power cuts which severely affected California in 2000 clearly bear witness to this.

Les coupures d'électricité qui ont gravement touché la Californie en 2000 en sont un très bon exemple.


Firstly, to what does the stance of the fifteen Member States regarding the attacks in Washington and New York bear witness?

En premier lieu : qu’indique la position des quinze États membres par rapport aux attaques sur Washington et New York ?


He said: ‘I myself have never had a slave, so why should I apologise?’ That kind of statement bears witness to a Western arrogance which overlooks the fact that American prosperity is partly built on the labour of slaves, and European prosperity is partly built on the raw materials from former colonies.

Personnellement, je n’ai jamais eu d’esclave, pourquoi devrais-je m’excuser ". Ce type de position, Monsieur le Président, illustre une arrogance occidentale qui oublie que la prospérité américaine s’est entre autres développée sur le travail des esclaves et que celle des pays européens s’est entre autres développée grâce aux matières premières importées des anciennes colonies.


– (EL) We are witnessing what I see as speedy preparation for a new bout in the dirty war against Yugoslavia and its people and everything going on outside Kosovo over the last few days bears witness to this.

- (EL) Je dirais que nous sommes témoins de la préparation accélérée d’une nouvelle phase de la sale guerre contre la Yougoslavie, contre son peuple, comme l’atteste tout ce qui se passe ces jours-ci à l'extérieur du Kosovo.


I can therefore bear witness to the fact that, in that very complicated negotiation, many concessions had to be made in order to draw up a text which, although falling short of our initial aspirations, achieved the necessary consensus and was finally able to come into play as an acceptably effective instrument.

C'est pourquoi je peux vous assurer qu'au cours de ce processus d'une complexité extrême, bien des concessions ont dû être faites afin de pouvoir obtenir un texte qui, bien qu'il ne rejoigne pas complètement nos aspirations initiales, recevra le consensus nécessaire et pourra, enfin, permettre la mise en œuvre d'un instrument à l'efficacité acceptable.


The very high volumes of traffic at the Community's eastern border bear witness to this.

Les volumes très élevés de trafic observés aux frontières de l'Est de la Communauté en attestent.


w