Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 98 agreement
BIA
Bilateral Airworthiness Agreement
Bilateral agreement
Bilateral air agreement
Bilateral air services agreement
Bilateral air transport agreement
Bilateral amortization and repayment agreement
Bilateral immunity agreement
Bilateral investment agreement
Bilateral margining agreement
Bilateral payments agreement
Bilateral payments arrangement
Bilateral trade agreement
IA
Investment agreement
Non-surrender agreement
Waiver agreement

Traduction de «Bilateral margining agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilateral margining agreement

convention bilatérale de nantissement


bilateral air transport agreement [ bilateral air services agreement | bilateral air agreement ]

accord bilatéral de transport aérien [ accord bilatéral sur les services aériens | accord bilatéral relatif aux services aériens ]


Article 98 agreement | bilateral immunity agreement | non-surrender agreement | waiver agreement | BIA [Abbr.]

accord bilatéral de non-remise | accord bilatéral d'immunité | ABI [Abbr.]


bilateral payments agreement | bilateral payments arrangement

accord bilatéral de paiements


bilateral investment agreement | investment agreement | IA [Abbr.]

accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements


Bilateral Airworthiness Agreement

Accord bilatéral de navigabilité [ ABN | Accord bilatéral relatif à la navigabilité ]


bilateral trade agreement

convention d'échanges bilatéraux




bilateral air transport agreement

accord bilatéral de transport aérien


bilateral amortization and repayment agreement

arrangement bilatéral de remboursement et d'amortissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One German airport also indicated that although the Directive enables restrictions on marginally compliant Chapter 3 aircraft, some bilateral air service agreements prohibit the introduction of such measures.

Un aéroport allemand a également indiqué que, même si la directive permet d'appliquer des restrictions aux aéronefs présentant une faible marge de conformité au Chapitre 3, certains accords bilatéraux interdisent l'introduction de telles mesures.


In the margins of the Summit, a number of agreements were taken forward, including a new bilateral agreement between the European Union and Armenia; A Common Aviation Area Agreement with Armenia; and the extension of the EU's Trans-European Transport (TEN-T) network to Eastern partners.

En marge de cet événement, plusieurs dossiers portant sur des accords ont avancé, dont un nouvel accord bilatéral entre l'Union européenne et l'Arménie; un accord avec l'Arménie sur la création d'un espace aérien commun; ainsi que l'extension du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) de l'UE à des pays du Partenariat oriental.


8. Regards the main new provision introduced by this kind of ‘second-generation agreement’, i.e. the possibility for the Commission and the Swiss Competition Commission to exchange confidential information, as a positive step; believes that this agreement could be considered a model for future bilateral cooperation agreements in the area of competition enforcement where there is a high degree of similarity between the parties to the agreement as regards their substantive competition rules, investigative powers and applicable sanction ...[+++]

8. estime que la nouvelle disposition la plus importante introduite par ce type d'«accord de seconde génération», à savoir la possibilité pour la Commission européenne et la Commission de la concurrence suisse d'échanger des informations confidentielles, représente une avancée positive; est convaincu que cet accord pourrait être considéré comme un modèle pour de futurs accords bilatéraux de coopération en matière d'application des règles de concurrence, dès lors qu'il existe un degré élevé de similitude entre les parties à l'accord en ce qui concerne leurs règles de fond en matière de concurrence, leurs pouvoirs d'enquête et les sanctio ...[+++]


8. Regards the main new provision introduced by this kind of ‘second-generation agreement’, i.e. the possibility for the Commission and the Swiss Competition Commission to exchange confidential information, as a positive step; believes that this agreement could be considered a model for future bilateral cooperation agreements in the area of competition enforcement where there is a high degree of similarity between the parties to the agreement as regards their substantive competition rules, investigative powers and applicable sanction ...[+++]

8. estime que la nouvelle disposition la plus importante introduite par ce type d'"accord de seconde génération", à savoir la possibilité pour la Commission européenne et la Commission de la concurrence suisse d'échanger des informations confidentielles, représente une avancée positive; est convaincu que cet accord pourrait être considéré comme un modèle pour de futurs accords bilatéraux de coopération en matière d'application des règles de concurrence, dès lors qu'il existe un degré élevé de similitude entre les parties à l'accord en ce qui concerne leurs règles de fond en matière de concurrence, leurs pouvoirs d'enquête et les sanctio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. Believes that, whilst accepting the need for a bilateral partnership agreement between the Commission and the Member States in order to provide an overarching framework, any future marginal changes to the orientation of these partnership agreements should not be subject to adoption by the Commission, but rather to a less lengthy and more flexible adoption process;

56. est d'avis que, si un accord bilatéral de partenariat entre la Commission et les États membres se justifie pour que soit posé un cadre général, les changements mineurs qui pourront être apportés à l'orientation des accords doivent non pas être soumis à l'agrément de la Commission, mais faire l'objet d'une procédure d'adoption plus courte et plus souple;


114. Believes that whilst accepting the necessity of a bilateral partnership agreement between the Commission and the Member States in order to provide an overarching framework, any future marginal changes to the orientation of these partnership agreements should not be subject to adoption by the Commission, but rather to a less lengthy and more flexible adoption process;

114. est d'avis que, si un accord bilatéral de partenariat entre la Commission et les États membres se justifie pour que soit posé un cadre général, les changements mineurs qui pourront être apportés à l'orientation des accords doivent non pas être soumis à l'agrément de la Commission, mais faire l'objet d'une procédure d'adoption plus courte et plus souple;


Such a model shall account for the nature of margin agreements (unilateral or bilateral), the frequency of margin calls, the margin period of risk, the minimum threshold of unmargined exposure the credit institution is willing to accept, and the minimum transfer amount.

Il tient également compte de la nature des accords de marge (unilatérale ou bilatérale), de la fréquence des appels de marge, de la période de marge en risque, du seuil d'exposition hors marge que l'établissement de crédit est prêt à accepter et du montant minimal de tout transfert.


One German airport also indicated that although the Directive enables restrictions on marginally compliant Chapter 3 aircraft, some bilateral air service agreements prohibit the introduction of such measures.

Un aéroport allemand a également indiqué que, même si la directive permet d'appliquer des restrictions aux aéronefs présentant une faible marge de conformité au Chapitre 3, certains accords bilatéraux interdisent l'introduction de telles mesures.


Today, in the margins of the EU-Russia Permanent Partnership Council (JHA) in Luxembourg, the Vice-President of the European Commission, Mr Franco Frattini, and Presidential Aide, Mr Viktor Ivanov, will put their initials to two bilateral agreements on the facilitation of visa and on readmission.

Aujourd’hui, en marge du Conseil permanent de partenariat UE-Russie (Justice et affaires intérieures) réuni à Luxembourg, MM. Franco Frattini, vice-président de la Commission européenne, et Viktor Ivanov, conseiller du président russe, parapheront deux accords bilatéraux relatifs à l’assouplissement des modalités d’octroi des visas et à la réadmission.


I want to concentrate this morning on problems in the administration of the border and on some of the issues that have arisen in the administration of the border as a result of September 11, but I want to begin by emphasizing that some of the problems I will mention predate September 11 and are largely the result of the success of the Canada-U.S. Free Trade Agreement, the North American Free Trade Agreement, and the World Trade Organization Agreement, because over the last three years we have seen an exponential growth in the volume and ...[+++]

Je veux me concentrer ce matin sur les problèmes d'administration de la frontière et sur certaines préoccupations soulevées à ce niveau depuis le 11 septembre, mais j'aimerais commencer par souligner que certains des problèmes que je vais évoquer datent d'avant le 11 septembreet sont surtout dus au succès de l'Accord de libre-échange canado-américain, l'ALENA, et de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce, car nous constatons depuis trois ans une croissance exponentielle du volume et de la valeur des échanges bilatéraux—des échanges qui dépassent de loin les capacités des services frontaliers.


w