Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirm a decision
Challenge a decision
Challenge a negative decision
Challenge a person's good faith
Confirm a decision
Preparation of a decision
Preparation of an asylum decision
Proceedings challenging the decision
Question a decision
Sustain a decision
To alter a decision
To challenge a decision
To dispute a decision
Uphold a decision
Uphold a determination

Translation of "Challenge a decision " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
challenge a decision [ question a decision ]

contester une décision [ critiquer une décision ]




proceedings challenging the decision

procédure contentieuse




challenge a negative decision

attaquer une décision négative


uphold a decision [ uphold a determination | affirm a decision | sustain a decision | confirm a decision ]

confirmer une décision


preparation of an asylum decision | preparation of a decision

préparation d'une décision en matière d'asile | préparation d'une décision sur l'asile | préparation d'une décision


challenge a person's good faith

contester la bonne foi de quelqu'un | mettre en cause la bonne foi de quelqu'un




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Failure to implement court orders or cases where the public administration unjustifiably challenges court decisions constitute challenges to the binding nature of court decisions.

Le refus d'appliquer les décisions des tribunaux ou la remise en cause injustifiée, par l'administration publique, de ces décisions constituent une remise en question du caractère obligatoire des décisions de justice.


In the present case, it is clear from the documents in the case that the action before the Tribunal was brought within the time-limit of three months laid down in the Staff Regulations, extended on account of distance by a single period of 10 days from the date on which the applicant received notification that the complaint had been rejected; that the applicant challenges the decision regarding his grading on his appointment as a temporary agent, which he regards as adversely affecting him, and that he has a legal interest in bringing proceedings since he is challenging an administrative decision ...[+++]

En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son engagement comme agent temporaire, qu’il considère comme lui faisant grief, et qu’il a intérêt à agir dans la mesure où il conteste une décision administrative de portée individuelle produisant des effets juridiques obligatoires de nature à affecter directement et immédiatement ses intérêts.


(3) If a challenge under any procedure agreed upon by the parties or under the procedure of paragraph (2) of this article is not successful, the challenging party may request, within thirty days after having received notice of the decision rejecting the challenge, the court or other authority specified in article 6 to decide on the challenge, which decision shall be subject to no appeal; while such a request is pending, the arbitral tribunal, including the challenged arbitrator, may continue the arbitral proceedings and make an award.

3. Si la récusation ne peut être obtenue selon la procédure convenue par les parties ou en application du paragraphe 2 du présent article, la partie récusante peut, dans un délai de trente jours après avoir eu communication de la décision rejetant la récusation, prier le tribunal ou autre autorité visé à l’article 6 de prendre sur la récusation une décision qui ne sera pas susceptible de recours; dans l’attente de cette décision, le tribunal arbitral, y compris l’arbitre récusé, peut poursuivre la procédure arbitrale et rendre une sentence.


However, if there is election fraud, or a strong suspicion of election fraud, those citizens need the right and ability to challenge those decisions without facing bankruptcy for having challenged them.

Cependant, s'il y a une fraude électorale ou une forte suspicion de fraude, les citoyens concernés doivent avoir le droit et la capacité de contester les décisions sans être acculés à la faillite pour avoir entrepris une contestation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accordingly, the applicant could have made a direct application to the Tribunal by bringing an action no later than 24 September 2009 challenging the decision not to send written test (b), and an action no later than 9 November 2009 challenging the decision not to admit her to the oral test and the decision not to send written test (c).

Par suite, la requérante aurait pu saisir directement le Tribunal par l’introduction d’un recours, au plus tard le 24 septembre 2009, pour contester la décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) et au plus tard le 9 novembre 2009, pour contester la décision de non-admission à l’épreuve orale et la décision refusant la communication de l’épreuve écrite c).


(b)the judicial authority, at the request of any person entitled to challenge a decision taken by the issuing authority pursuant to Article 72, pending such a challenge.

b)l'autorité judiciaire, à la demande de toute personne habilitée à former un recours contre une décision prise par l'autorité émettrice en application de l'article 72, pendant l'exercice d'un tel recours.


the judicial authority, at the request of any person entitled to challenge a decision taken by the issuing authority pursuant to Article 72, pending such a challenge.

l'autorité judiciaire, à la demande de toute personne habilitée à former un recours contre une décision prise par l'autorité émettrice en application de l'article 72, pendant l'exercice d'un tel recours.


He should understand how difficult it is to get a charter challenge just on language before the Supreme Court to use the charter to challenge government decisions.

Il doit comprendre à quel point il est difficile d'obtenir une contestation judiciaire fondée uniquement sur la langue devant la Cour suprême pour utiliser la Charte afin de contester les décisions du gouvernement.


I join with my colleague in reminding the House that is it urgent that the government provide our businesses and our workers with the means to hang on while we challenge the decision made by the U.S. Members on the government side and on this side agree that we stand a good chance of winning that challenge. But the real issue facing us is this: if that challenge takes too long, American companies and workers will have won.

Je joins mes propos à ceux de mon collègue pour dire qu'il est urgent que le gouvernement offre aux entreprises, aux travailleuses et aux travailleurs, des conditions leur permettant de tenir le coup durant la période pendant laquelle jugement sera rendu sur la contestation que nous avons faite de la décision américaine.


Most importantly, since the Court Challenges Program can only fund cases that deal with equality rights under sections 15 and 28 of the charter, the Court Challenges Program decision makers have taken it upon themselves to in effect define what that equality means when clearly that should be left to the judges.

Qui plus est, comme le Programme de contestation judiciaire ne peut financer que des cas qui traitent des droits à l'égalité prévus dans les articles 15 et 28 de la Charte, les décideurs du Programme de contestation judiciaire se sont arrogés le droit de définir cette égalité, alors que, de toute évidence, cette définition devrait ressortir aux juges.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Challenge a decision' ->

Date index: 2024-03-19
w