Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheese hoop
Cheese mold
Cheese mould
Cheese mould follower
Cheese moulds
Cheese with mould-rind
Cheese with mould-ripened rind
Cheese-mould
Cheese-pressing mould
Hoop for cheese
Lining of cheese moulds
Preparation of cheese moulds
White cheese mold
White cheese mould

Traduction de «Cheese-mould » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cheese mould [ cheese-mould | cheese hoop | cheese-pressing mould | cheese mold | hoop for cheese ]

moule à fromage [ moule de fromagerie ]




white cheese mold [ white cheese mould ]

moisissure blanche du fromage










cheese with mould-ripened rind | cheese with mould-rind

fromage à croûte fleurie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the milk container, a vat of a maximum of 600 litres, which makes it possible to mould the cheese in one operation and guarantee that the curdling time of the milk has been the same for all the moulded cheeses,

le contenant du lait, bassine de 600 litres maximum, ce qui assure une unité de moulage en une seule fois et permet de garantir que tous les fromages moulés ont eu la même durée de caillage du lait;


For thousands of years, man has used naturally occurring micro-organisms - bacteria, yeasts and moulds - and the enzymes they produce to make foods such as bread, cheese, beer and wine.

Depuis des milliers d'années, l'homme utilise, dans la fabrication d'aliments tels que le pain, le fromage, la bière et le vin, des micro-organismes issus de la nature (bactéries, levures et moisissures) et les enzymes produits par ces micro-organismes.


In the 27th paragraph, replace ‘cheese may not be marketed until the sixth day following the moulding’ with ‘The total ripening period must be at least six days starting on the day the cheese is removed from the mould’.

Au 27ème paragraphe, au lieu de «les fromages ne peuvent être commercialisés qu'à partir du sixième jour suivant le jour de démoulage» lire «La durée totale d'affinage doit être au minimum de 6 jours à compter du jour de démoulage».


External appearance: The cheese is wheel-shaped with a diameter of 180-200 mm and a height of approximately 10 cm (weight approximately 2,8 kg); marks of treatment by washing or scraping on the rind, bluish-green mould growing throughout the cheese and a partly waxy finish on the surface of the cheese are not signs of flaws.

Apparence extérieure: le fromage a la forme d'une roue d'un diamètre de 180 à 200 mm et d'environ 10 cm de hauteur (poids approximatif: 2,8 kg); il porte des marques de traitement par lavage ou par raclement sur la croûte. Les moisissures vert bleuâtre qui se forment dans l'ensemble du fromage et la couche partiellement cireuse à sa surface ne sont pas des signes de défauts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The drained and salted curd is then placed in moulds and the cheeses are ripened for at least six days starting from the day they are removed from the moulds.

Puis le caillé égoutté et salé est mis en moules et les fromages seront affinés pendant au moins 6 jours à compter du démoulage.


Internal appearance: The inside of the cheese is creamy white to buttery in colour with regular green to bluish-green marbling of mould growth in the cheese and recognisable pierce marks.

Apparence intérieure: l'intérieur du fromage est de couleur blanc crémeux à beurre, avec une marbrure régulière de moisissures allant du vert au vert bleuâtre et des marques de trous.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Cheese-mould' ->

Date index: 2022-12-17
w