Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custom for time immemorial
Custom time
Customer lead time
Customer response time
Delivery cycle time
Delivery lead time
From Time Immemorial - Tsimshian Prehistory
From time immemorial
Material time for valuation for customs purposes
Night auditor
Night customer care manager
Night time customer auditor
Overnight customer care manager
Since time immemorial

Traduction de «Custom for time immemorial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


delivery lead time | customer lead time | customer response time | delivery cycle time

délai de livraison






From Time Immemorial - Tsimshian Prehistory

Du fond des âges - La préhistoire des Tsimshians




night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor

concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit


time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred

moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière


material time for valuation for customs purposes

moment à retenir pour la détermination de la valeur en douane


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This maintains the tradition for the cheese to keep for a long time; indeed, it represented the valley dwellers' main food source since time immemorial.

Cela permet de perpétuer la tradition de conservation du fromage qui constitue depuis toujours la source alimentaire principale des habitants de la vallée.


Olives have been grown on the island of Cres since time immemorial — the first documentary proof dates back to 1441 (N. Lemessi, 1979, Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso, vol. I, p. 46).

Sur l’île de Cres, l’olive se cultive depuis des temps immémoriaux, la première mention écrite remontant à 1441 (N. Lemessi, 1979, «Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso», vol. I, p. 46).


Since time immemorial, the white cabbage subvariety ‘Filderspitzkraut’ in particular has been grown only in the Filder area because it is not regarded as being so successful in other areas (Steng, G (1947): Das Filderkraut: Eine pflanzenbaul. u. pflanzenzüchter.

Depuis très longtemps, la sous-variété de chou blanc Filderspitzkraut, en particulier, n’est cultivée que dans les Filder car on considère que cette production ne donnerait pas d’aussi bons résultats dans les autres régions (Steng, G (1947): Das Filderkraut: Eine pflanzenbaul. u. pflanzenzüchter.


In addition, this is a local variety of bean which has been grown from time immemorial by farmers in the district of A Mariña Luguesa, who have developed it by choosing the best seeds from each harvest.

Par ailleurs, il s'agit d'une variété locale cultivée depuis très longtemps par les agriculteurs de la région de A Mariña Luguesa, qui l'ont sélectionnée en retenant les meilleures semences de chaque récolte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I regret, nonetheless, that the report has not made provision for any exceptions for fleets which have since time immemorial fished the Atlantic taking a negligible amount of the Community quota with much more selective gear.

Je regrette néanmoins que le rapport n’ait pris aucune disposition d’exception pour les flottes qui pêchent depuis des temps immémoriaux dans l’Atlantique une quantité négligeable du quota communautaire avec un équipement beaucoup plus sélectif.


We have been saying since time immemorial that we need to set up an arms embargo and that we need to verify the applicability of the association agreement; most importantly, we have decided on a high-level delegation (I have nearly finished) from Parliament.

Cela fait des lustre que nous disons qu’il faut imposer un embargo sur les armes et vérifier l’applicabilité de l’accord d’association et, ce qui est plus important, que nous avons décidé d’une délégation de haut niveau (j’ai presque terminé) du Parlement.


The extent of their initiatives, private or church-based, since time immemorial, and often long before the fall of the Berlin Wall, speak for themselves.

La diversité de leurs initiatives est éloquente, qu’elles émanent de particuliers ou d’ecclésiastiques, depuis toujours, et souvent depuis bien avant la chute du Mur.


Consequently encryption techniques have been used since time immemorial for military and diplomatic purposes.

Dans le domaine militaire et diplomatique, les techniques de cryptage ont toujours été employées.


– (DE) Because of the high incidence of fraud in connection with Community resources, we in the Freedom Alliance have supported tighter controls since time immemorial.

- (DE) Nous, membres du parti de la liberté, avons toujours milité pour un renforcement des contrôles au vu de l'importance de la fraude liée aux ressources communautaires.


From time immemorial, materials have been extracted from the ground, modified, heated, subjected to pressure, assembled, etc.

Depuis toujours, on extrait de la terre des matériaux, on les modifie, on les chauffe, on applique des pressions, on les assemble, etc.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Custom for time immemorial' ->

Date index: 2022-08-17
w