Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7 Day Exmp Date
Block or day release
Block or day release courses
Block release
Day after date
Day or date
Day release
Day-and-date release
Days after date
Declaration day
Exhibit 1
Expiration date
Keep up-to-date with latest book releases
Keeping up-to-date with latest book releases
Maturing....days after date
Maturity date
Remain up-to-date with latest book releases
Stay up-to-date with latest book releases

Translation of "Day-and-date release " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




days after date | maturing....days after date

à tant de date


declaration day | expiration date | maturity date

jour de la réponse des primes | jour de réponse des primes








keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases

se tenir informé des dernières parutions de livres


block or day release | block or day release courses

enseignement en alternance | filière d'apprentissage


block release | day release

session à plein temps | cours hebdomadaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) the element of the formula for which data was not obtained and the date of the day on which the data was not obtained and, if that data was not obtained for a period of several days, the dates of the days on which the period begins and ends; and

b) la variable pour laquelle la donnée n’a pas été obtenue et la date du jour en cause et, s’il s’agit d’une période de plusieurs jours, la date du début de cette période et la date à laquelle elle a pris fin;


If the seller fails to furnish the date of arrival when quoting price, and in the absence of any written memorandum of sale, which includes the date of arrival, or specific written statement, as to who shall assume such charges as have accrued after arrival, the buyer may assume that the shipment arrived at point of sale on the day and date upon which the purchase was made, and shall be liable only for such charges as would properly attach to a shipment arriving on date it was purchased.

Si le vendeur ne précise pas la date d’arrivée du produit au moment où il en cote le prix et qu’aucun avis de vente écrit ne précise la date d’arrivée, ou qu’aucune déclaration écrite ne prévoit quelle partie doit assumer les frais à son arrivée à destination, l’acheteur peut présumer que l’envoi est arrivé au point de vente le jour où l’achat a été effectué et n’est responsable que des frais qui s’appliqueraient normalement à un envoi arrivant à la date à laquelle il a été acheté.


1. That on(day of the week) day, the(date) day of (month), 20, at (time), AM/PM (circle one)

1. Le (jour de la semaine, jour et mois) 20, à (heure), j’ai signifié l’avis d’appel,


We would like to see this program offered to offenders more and we would like work releases to be an option before the day- parole date.

On aimerait que ce programme soit davantage offert aux contrevenants et qu'il soit possible que le contrevenant puisse profiter de placements extérieurs avant la date prévue de sa semi-liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since then, Makivik has, pursuant to section 3 (Consultations) of Annex " H" of the Agreement Respecting the Implementation of the James Bay and Northern Québec Agreement between Her Majesty the Queen in Right of Canada and Makivik Corporation (the " 1990 Implementation Agreement" ) entered into on the 12th day of September, 1990 [Exhibit 1], instituted by letter dated June 11, 1998 from Zebedee Nungak, then-President of Makivik, to the Honourable Jane Stewart, Minister of DIAND (Department of Indian Affairs and Northern Development (hereinafter " DIAND" ), the Dispute Resolution Mechanism (hereinafter the " DRM" ) regarding the following dispute: namely, that Canada has a legal obligation to provide social housing to Inuit of Nunavik (see ...[+++]

Depuis lors, Makivik a, en conformité de l'article 3 (Consultations) de l'annexe H de l'Accord sur la mise en oeuvre de la Convention de la Baie James et du Nord québécois conclu entre Sa Majesté du chef du Canada et la Société Makivik (l'accord de mise en oeuvre de 1990) conclu le 12 septembre 1990 (pièce 1), envoyé une lettre datée du 11 juin 1998 et adressée par Zebedee Nungak, qui était alors président de Makivik, à l'honorable Jane Stewart, ministre du MAINC (ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien), lettre dans laquelle on invoque le mécanisme de règlement des différends au sujet du grief suivant : à savoir que le Canada a l'obligation légale de fournir des logements sociaux aux Inuits du Nunavik. Bien que l'échéance prév ...[+++]


- in Article 43(1), second subparagraph, the words "[day after date mentioned in first subparagraph]".

– à l'article 43, paragraphe 1, deuxième alinéa, les mots "[le lendemain de la date mentionnée au premier alinéa]".


2. The Commission (Eurostat) shall determine the publication date for the news release and communicate it to Member States within ten working days after the cut-off date referred to in Article 2.

2. La Commission (Eurostat) détermine la date de publication des communiqués de presse et la communique aux États membres dans un délai de dix jours ouvrables suivant la date butoir mentionnée à l'article 2.


2. The Commission (Eurostat) shall determine the publication date for the news release and communicate it to Member States within ten working days after the cut-off date referred to in Article 2.

2. La Commission (Eurostat) détermine la date de publication des communiqués de presse et la communique aux États membres dans un délai de dix jours ouvrables suivant la date butoir mentionnée à l'article 2.


the first subparagraph is replaced by the following:" A contract may not be concluded following the decision to award a contract falling within the scope of Directive ././EU or Directive ././EU before the expiry of a period of at least 10 calendar days with effect from the day following the date on which the contract award decision is sent to the tenderers and candidates concerned if fax or electronic means are used or, if other means of communication are used, before the expiry of a period of either at least 15 calendar days with eff ...[+++]

le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:" La conclusion du contrat qui suit la décision d'attribution d'un contrat relevant du champ d'application de la directive ././UE** ou de la directive ././UE ne peut avoir lieu avant l'expiration d'un délai d'au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour où la décision d'attribution du contrat a été envoyée aux soumissionnaires et candidats concernés si un télécopieur ou un moyen électronique est utilisé ou, si d'autres moyens de communication sont utilisés, avant l'e ...[+++]


This particular enlargement of the European Union will be accomplished on Workers’ Day, a date symbolising our need to face up to the challenge of giving the Union of 25 states economic and social cohesion.

Cet élargissement particulier de l’Union européenne aura lieu le jour de la fête du travail, une date symbolisant notre besoin de faire face au défi qui consiste à donner une cohésion économique et sociale à l’Union de 25 pays.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Day-and-date release' ->

Date index: 2021-07-12
w