Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for false imprisonment
Actionable false imprisonment
Arbitrary detention
False imprisonment
Forcible confinement
Illegal detention
Illegal restraint
Imprisonment
Sentence of imprisonment
Unlawful confinement
Unlawful deprivation of liberty
Unlawful detention
Unlawful imprisonment

Translation of "False imprisonment " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
false imprisonment | illegal detention | illegal restraint | unlawful detention | unlawful imprisonment

séquestration




false imprisonment [ arbitrary detention | unlawful confinement | forcible confinement ]

séquestration [ détention arbitraire | emprisonnement arbitraire | emprisonnement fautif ]




false imprisonment | unlawful deprivation of liberty

séquestration




action for false imprisonment

action pour séquestration | action pour séquestration (de personne)


actionable false imprisonment

séquestration susceptible d'action


action for false imprisonment

action pour séquestration


sentence of imprisonment | imprisonment

peine d'emprisonnement | emprisonnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. whereas al-Jazeera journalists were prosecuted on charges of ‘airing false news’ and of ‘aiding a terrorist group’; whereas the Cairo court which tried 20 people, including nine Al-Jazeera workers, has sentenced Australian correspondent Peter Greste (7 years) Al-Jazeera’s Cairo bureau chief Mohamed Fahmmy (7 years) and Egyptian producer Baher Mohammed (10 years) to multi-year prison sentences after finding them guilty of spreading false news, harming national unity and social peace, and membership of a terrorist organisation; whereas the court sentenced 11 other journalists and opposition members in absentia to 10 years’ ...[+++]

U. considérant que 20 journalistes d'al-Jazeera ont fait l'objet d'un procès sous les chefs d'accusation de "diffusion d'informations mensongères" et d'"assistance à un groupe terroriste"; considérant que le tribunal du Caire qui a jugé 20 personnes, y compris neuf employés d'al-Jazeera, a condamné à des peines d'emprisonnement de plusieurs années le correspondant australien Peter Greste (7 ans), le chef du bureau du Caire d'al-Jazeera Mohamed Fahmmy (7 ans) et le producteur égyptien Baher Mohammed (10 ans) après les avoir jugés coupables de diffusion d'informations mensongères, d'atteinte à l'unité nationale et à la paix sociale, et d' ...[+++]


When a private citizen chooses to effect an arrest without a warrant, then he or she can run the risk that the person who is thereby arrested may in fact be innocent; that the arrest may be determined to be a wrongful arrest; and in this case, that the person can be sued for damages for false imprisonment.

Lorsqu'un citoyen décide d'effectuer une arrestation sans mandat, il court le risque que la personne arrêtée soit innocente, que l'arrestation soit jugée illégale.


If the person is sued for damages by reason of false imprisonment, he or she can raise the defence of having believed, on reasonable grounds, that the accused committed a criminal offence.

Dans ce cas, il s'expose à des poursuites en dommages-intérêts pour détention arbitraire. S'il est poursuivi pour détention arbitraire, il peut invoquer le fait qu'il croyait, raisonnablement, que l'accusé avait commis un acte criminel.


B. whereas Mr Haythan Al-Maleh, an 80 year-old Syrian human rights lawyer, was arrested by officers of the General Intelligence Service on 14 October 2009, held incommunicado until his interrogation by the Military Prosecutor on 20 October 2009, and sentenced by the Second Military Court of Damascus on 4 July 2010 to three years of imprisonment on the grounds of ‘transferring false and exaggerated news that weaken national sentiments’ under Articles 285 and 286 of the Syrian Criminal Code, despite the fact that military tribunals should not have competence to try civilians,

B. considérant que M. Haytham al-Maleh, avocat syrien de 80 ans spécialisé dans les droits de l'homme, a été arrêté le 14 octobre 2009 par les services généraux du renseignement, détenu au secret jusqu'à son interrogatoire par le procureur militaire le 20 octobre 2009 et condamné, le 4 juillet 2010, par le second tribunal militaire de Damas à trois ans d'emprisonnement en application des articles 285 et 286 du code pénal syrien, au motif qu'il a «véhiculé des informations fallacieuses et exagérées qui portent atteinte aux sentiments nationaux», alors que les tribunaux militaires ne sont pas habilités à juger des civils,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We wished to draw attention to the fact that, on 18 March 2003 in the shadow of the Iraq war, Fidel Castro instituted a wave of repression in which 75 advocates of democracy were falsely imprisoned following summary trials.

Nous souhaitions attirer l’attention sur le fait que le 18 mars 2003, dans l’ombre de la guerre en Irak, Fidel Castro a instauré une vague de répression au cours de laquelle 75 partisans de la démocratie ont été emprisonnés à tort à la suite de procès sommaires.


Seven Member States provide for maximum penalties of imprisonment for Article 2 offences: AT provides for a maximum of five years for counterfeiting, receiving and fraudulent use; CY provides for a maximum of 14 years for counterfeiting payment instruments and seven years for using and acquiring them; DK a maximum of six years for counterfeiting and theft of payment instruments and 18 months for using them; LV ten years for the theft, acquisition and destruction of payment instruments and between 3 and 15 years for counterfeiting, fraudulent use and use of false payment i ...[+++]

Sept Etats Membres prévoient la peine d’emprisonnement maximum pour les agissements visés par l’article 2 : AT prévoit un maximum de cinq ans de prison pour la contrefaçon, la réception et l’utilisation frauduleuse; CY prévoit un maximum de quatorze ans pour la contrefaçon des moyens de payement et de sept ans pour leur utilisation et acquisition; DK un maximum de six ans pour la contrefaçon, le vol de moyens de paiement et 18 mois pour l’usage; LV dix ans pour vol, acquisition et destruction de moyens de paiement et une peine entre 3 et 15 ans pour la contrefaçon, l’utilisation frauduleuse et l’utilisation de faux instruments de paie ...[+++]


6. Condemns the sentencing of ZPB activists Jozef Parzecki, Wieslaw Kiewlak, Andrzej Pisalnik and Andrzej Poczobut to up to two years' imprisonment on false criminal charges;

6. réprouve la condamnation des militants du ZPB, Jozef Parzecki, Wieslaw Kiewlak, Andrzej Pisalnik et Andrzej Poczobut à des peines allant jusqu'à deux ans d'emprisonnement pour des crimes qu'ils n'ont pas commis;


According to Amnesty International, Irene Fernandez, whose organisation Tenaganita peacefully promotes the rights of migrant workers in Malaysia, has been given a suspended 12 month imprisonment and civil rights restricted on a charge of ‘maliciously publishing false news’ after Tenaganita reported on allegations of mistreatment of undocumented migrant workers in Malaysian detention centres. Amnesty International considers her a human rights defender, and, if she is imprisoned, a prisoner of conscience.

Selon les informations d’Amnesty International, MmeIrene Fernandez, dont l’organisation «Tenaganita» défend de façon pacifique les droits des travailleurs migrants en Malaisie, vient d’être condamnée avec sursis à douze mois d’emprisonnement et de restriction des droits civils pour «publication de fausses nouvelles avec intention de nuire», à la suite d’un rapport établi par l’organisation «Tenaganita» dénonçant les mauvais traitements infligés à des travailleurs migrants illégaux dans les centres de détention de Malaisie. Amnesty Int ...[+++]


Eight Member States provide for maximum penalties of imprisonment in respect of the conduct referred to in Article 2: France has a maximum of 7 years imprisonment for counterfeiting, receiving and fraudulent use; Italy has a maximum penalty of 8 years for receiving; Germany has a maximum penalty of 10 years for receiving and fraudulent use of counterfeited payment instruments; Ireland provides for a maximum of 10 years imprisonment for theft, receiving, forgery and using of false instruments; the Netherlands, 7 years; Spain provi ...[+++]

Huit États membres prévoient la peine d'emprisonnement maximum pour les agissements visés par l'article 2 : la France prévoit un maximum de sept ans de prison pour la contrefaçon, la réception et l'utilisation frauduleuse ; l'Italie, un maximum de huit ans pour la réception ; l'Allemagne, un maximum de 10 ans pour la réception et l'usage frauduleux de faux instruments de paiement ; l'Irlande un maximum de dix ans pour le vol, la réception, la contrefaçon/falsification et l'utilisation de faux instruments; les Pays-Bas, sept ans ; ...[+++]


One advocate of this argument is the Malaysian Prime Minister Mohamed Mahathir, who masterminded the false imprisonment of his former finance minister Anwar Ibrahim in the name of the collective interest.

Un tenant de cette position est le premier ministre malaisien Mohamed Mahathir, qui a orchestré le faux emprisonnement de son ancien ministre des Finances, Anwar Ibrahim, au nom de l'intérêt collectif.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'False imprisonment' ->

Date index: 2024-04-05
w