Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABA
AlcA
Alcohol Act
EmpA
Employment Act
Federal Act of 21 June 1932 on Alcohol
Federal Act on Trade in Alcoholic Beverages
Non-alcoholic Beverages Excise Act

Traduction de «Federal Act on Trade in Alcoholic Beverages » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Act on Trade in Alcoholic Beverages [ ABA ]

Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques | Loi sur le commerce de l´alcool [ LCal ]


Agreement between the Government of Canada and the European Economic Community concerning Trade and Commerce in Alcoholic Beverages (with Annexes)

Accord entre le gouvernement du Canada et la Communauté économique européenne concernant le commerce des boissons alcooliques (avec Annexes)


An Act respecting offences relating to alcoholic beverages [ An Act respecting the Commission de contrôle des permis d'alcool ]

Loi sur les infractions en matière de boissons alcooliques [ Loi sur la Commission de contrôle des permis d'alcool ]


An Act to amend the Food and Drugs Act (warning on alcoholic beverage containers)

Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (mise en garde sur les contenants de boisson alcoolique)


Federal Act of 21 June 1932 on Alcohol | Alcohol Act [ AlcA ]

Loi fédérale du 21 juin 1932 sur l'alcool [ Lalc ]


Non-alcoholic Beverages Excise Act

Loi relative aux accises sur les boissons non alcoolisées


Federal Act on Social Insurance for Persons engaged in Trade and Commerce

loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux commerçants


Federal Act of 13 March 1964 on Employment in Business, Trade and Industry | Employment Act [ EmpA ]

Loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce | Loi sur le travail [ LTr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As regards the report on excise duty levied on alcohol and alcoholic beverages, the Commission services are in the process of consulting Member States and trade associations concerned on the issues to be dealt with in the report.

En ce qui concerne le rapport relatif aux accises prélevées sur l'alcool et les boissons alcooliques, les services de la Commission s'emploient actuellement à consulter les États membres et les associations d'opérateurs concernées sur les points abordés dans le rapport.


Mr. Koestler: Yes, as I mentioned, under the federal Importation of Intoxicating Liquors Act, the authority for trade in alcoholic beverages has been delegated to provincial governments.

M. Koestler: Oui, comme je l'ai mentionné, aux termes de la Loi sur l'importation des boissons enivrantes, ce sont les gouvernements provinciaux qui détiennent tous les pouvoirs relatifs au commerce des boissons alcoolisées.


One aspect that one must consider in respect of interprovincial trade in alcoholic beverages is that under the Importation of Intoxicating Liquors Act, the provincial governments are the only body with the authority to import wine into the province.

Dans le cas du commerce interprovincial des boissons alcoolisées, il faut tenir compte de la Loi sur l'importation des boissons enivrantes, en vertu de laquelle les gouvernements provinciaux sont les seuls habilités à importer du vin dans chaque province.


The document states that both parties acknowledge the growing importance of bilateral trade in alcoholic beverages, realise the importance of origin identification and see the need to cooperate closely in combating counterfeiting in this sector.

Ce document établit que les deux parties reconnaissent l'importance croissante des échanges bilatéraux de boissons alcoolisées, qu'elles sont conscientes de l'importance de l'identification de l'origine et qu'elles conviennent de la nécessité de coopérer étroitement pour lutter contre la contrefaçon dans ce secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Commissioner for Agriculture and Rural Development, Dacian Cioloș and the Minister of the Chinese General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, Mr Zhi Shuping, signed today in Beijing a letter of intent regarding fighting counterfeiting in trade in alcoholic beverages.

M. Dacian Cioloș, commissaire européen chargé de l'agriculture et du développement rural, et M. Zhi Shuping, ministre de l'administration générale chinoise pour le contrôle de la qualité, l'inspection et la quarantaine, ont signé aujourd'hui à Pékin une lettre d'intention concernant la lutte contre la contrefaçon dans le commerce de boissons alcoolisées.


Those acts do not apply to the alcoholic beverages covered by the Polish Decree on wine products.

Ces actes ne s’appliquent pas aux boissons alcoolisées visées par la loi polonaise relative aux produits vitivinicoles.


An application to amend the Union list of food additives was submitted by the National Council of Viticulture and Meadery of Poland on 10 February 2011 in order to allow the use of several additives in certain alcoholic beverages as described in the Polish Decree of 12 May 2011 on manufacturing and bottling of wine products, trade of those products and market organisation (‘the Polish Decree on wine products’).

Le 10 février 2011, le Conseil national polonais de la viticulture et de l’hydromellerie (Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa) a introduit une demande de modification de la liste de l’Union des additifs alimentaires pour que soit autorisée l’utilisation de plusieurs additifs dans certaines boissons alcoolisées, décrites dans la loi polonaise du 12 mai 2011 sur la fabrication et la mise en bouteille des produits vitivinicoles, le commerce de ces produits et l’organisation du marché (ci-après dénommé «loi polonaise relative aux produits vitivinicoles»)


Compensatory supplement (Federal Act of 9 September 1955 on General Social Insurance — ASVG, Federal Act of 11 October 1978 on Social insurance for persons engaged in trade and commerce — GSVG and Federal Act of 11 October 1978 on Social insurance for farmers — BSVG).

Indemnité compensatoire [loi fédérale du 9 septembre 1955 concernant l'assurance sociale générale (ASVG), loi fédérale du 11 octobre 1978 concernant l'assurance sociale pour les personnes exerçant une activité industrielle ou commerciale (GSVG) et loi fédérale du 11 octobre 1978 sur l'assurance sociale pour les agriculteurs (BSVG)].


Issues related to interprovincial trade in alcoholic beverages are not resolved either, but a consultative mechanism is set up and deadlines for resolutions are in place.

Les questions relatives au commerce interprovincial des boissons alcoolisées n'ont pas été réglées, elles non plus, mais il existe un mécanisme de consultation et des délais appropriés.


3. In the case of beverages containing more than 1,2 % by volume of alcohol, the Council, acting on a proposal from the Commission, shall, before 22 December 1982, determine the rules for labelling ingredients.

3. En ce qui concerne les boissons titrant plus de 1,2 % d'alcool en volume, le Conseil, sur proposition de la Commission, détermine, avant le 22 décembre 1982, les règles d'étiquetage des ingrédients.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Federal Act on Trade in Alcoholic Beverages' ->

Date index: 2024-02-19
w