Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Food and drink type
Food drink
ICFW
Liquid food drink
Provide drinks and food
Provide food and beverages
Provide food and drink service
S13
Supply food and beverages to passengers

Translation of "Food drink " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




Food/drink processor

fabricant de produits alimentaires et de boissons


keep away from food,drink and animal feeding stuffs

conserver à l'écart des aliments et boissons y compris ceux pour animaux


keep away from food,drink and animal feeding stuffs | S13

conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux | S13


International Christian Federation of Food,Drink,Tobacco and Hotelworkers | ICFW [Abbr.]

Internationale chrétienne des travailleurs de l'alimentation,du tabac et de l'hôtellerie | ICA [Abbr.]


provide food and drink service | supply food and beverages to passengers | provide drinks and food | provide food and beverages

fournir des aliments et des boissons


Confederation of the Food and Drink Industries of the EU [ Confederation of the Food and Drink Industries of the EEC | Committee of the Agriculture and Food Industries of the Union of Industries of the European Community ]

Confédération des industries agro-alimentaires de l'UE [ CIAA | Confédération des industries agro-alimentaires de la CEE | Commission des industries agro-alimentaires de l'Union des industries de la Communauté européenne ]




Burning due to contact with hot drinks, liquid foods, fats and cooking oils

brûlure due au contact avec des boissons chaudes, des aliments liquides, des graisses et des huiles de cuisine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Through the enabling support of the RDP, there is scope for business entrepreneurs to attract inward investment, to develop and market added-value products, such as food, drink, landscape and historical heritage, cultural and health and recreational activities, while ensuring continuity of rural craft and environmental skills.

Grâce au soutien opérationnel du programme de développement rural (PDR), les chefs d’entreprises ont la possibilité d’attirer des investissements étrangers ainsi que de développer et de commercialiser des produits à valeur ajoutée tels que denrées alimentaires, boissons, patrimoine paysager et historique, activités liées à la culture, à la santé et aux loisirs, tout en garantissant la continuité des compétences liées à l’environnement et à l’artisanat qui sont propres au milieu rural.


Unlike the current act, Bill C-8 specifies important considerations that must be taken into account when conducting these evaluations: that the variability of the sensitivities of major identifiable groups, including infants and children, must be considered; that an additional margin of safety must be applied to protect infants and children from risks posed by pesticide residues in food and when pesticides are used in and around homes and schools; cumulative effects of pesticides that act in the same way and aggregate exposure from food, drinking water and ...[+++]

Contrairement à la loi actuelle, le projet de loi C-8 indique des facteurs importants dont il importe de tenir compte lors de ces évaluations. Ce projet de loi précise que l'on doit notamment prendre en considération: la variabilité de la sensibilité des groupes principaux identifiables, y compris les nourrissons et les enfants; l'application d'une marge de sécurité additionnelle afin de protéger les nourrissons et les enfants des risques présentés par les résidus de pesticides dans les aliments et lors de l'utilisation des pesticides à l'intérieur et à l'extérieur des maisons et des écoles; les effets cumulatifs des pesticides ayant u ...[+++]


The presence of food, drink, smoking material or medicinal products for personal use should be prohibited in the storage areas.

La présence d’aliments, de boissons, d’articles pour fumeurs ou de médicaments à usage personnel sera interdite dans les zones de stockage.


Energy-related CO intensity — food, drink and tobacco industry, t/million euro

Intensité de CO liée à l'énergie des industries alimentaires et du tabac, t/millions EUR


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gross value-added — food, drink and tobacco industry, million euro (EC95)

Valeur ajoutée brute des industries alimentaires et du tabac, millions EUR (EC95)


Consumption of foods/drinks containing instead of sugar contributes to the maintenance of tooth mineralisation

La consommation de denrées alimentaires/boissons contenant à la place de sucre entraîne une hausse de la glycémie inférieure à celle qu’entraîne la consommation de denrées alimentaires/boissons contenant du sucre


(Return tabled) Question No. 425 Hon. Dominic LeBlanc: With regard to the Canada Post Corporation (CPC) and its employment of President and CEO, Deepak Chopra and Group Presidents, Jacques Côté and Kerry Munro: (a) what does the CPC provide each individual in terms of (i) salary range, (ii) vehicle allowance or provision of car or driver, (iii) expense account for food, drink, alcohol and hospitality, (iv) out-of-town accommodations for the individual; (b) in each of the years between 2009 and 2011, how much did each of these individuals expense to the CPC for (i) food, (ii) travel, (iii) hotels, (iv) hospitality, (v) drink ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 425 L'hon. Dominic LeBlanc: En ce qui concerne la Société canadienne des postes (SCP) et l’embauche du président-directeur général, Deepak Chopra, et des présidents de groupe, Jacques Côté et Kerry Munro: a) quels avantages sociaux la SCP fournit-elle à chacun relativement à (i) l’échelle salariale, (ii) l’allocation pour frais d’automobile ou la fourniture d’un véhicule ou d’un chauffeur, (iii) un compte de dépenses pour la nourriture, les boissons, l’alcool et l’hospitalité, (iv) l’hébergement quand ils voyagent; b) pour chaque année entre 2009 et 2011, à combien s’élèvent les frais que ces personne ...[+++]


(Return tabled) Question No. 252 Mr. Tyrone Benskin: With regard to the Prime Minister’s Office (PMO) and its current and former employment of Bruce Carson, Dimitri Soudas, Sandra Buckler, Guy Giorno, Nigel Wright, Ian Brodie, Ray Novak, Andrew McDougall, Kory Teneycke, Alykhan Velshi and Angelo Persichilli: (a) what were/are the employment agreements with each of these individuals in terms of (i) salary, (ii) vehicle allowance or provision of car and/or driver, (iii) expense account for food, drink, alcohol and hospitality, (iv) out-of-town accommodations for the individual; (b) in each of the years between 2000 an ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 252 M. Tyrone Benskin: En ce qui concerne le Bureau du premier ministre (BPM) et ses employés actuels ou anciens Bruce Carson, Dimitri Soudas, Sandra Buckler, Guy Giorno, Nigel Wright, Ian Brodie, Ray Novak, Andrew McDougall, Kory Teneycke, Alykhan Velshi et Angelo Persichilli: a) quelles sont/étaient les dispositions du contrat d’emploi passé avec chacune de ces personnes concernant (i) le salaire, (ii) l’allocation de véhicule ou la mise à disposition d’un véhicule et(ou) d’un chauffeur, (iii) le compte de frais de nourriture, de breuvage, d’alcool et d’accueil, (iv) l’hébergement en voyage; b) entr ...[+++]


Question No. 246 Mr. Brent Rathgeber: With regard to the Canadian Broadcast Corporation (CBC) and its employment of Peter Mansbridge, George Strombolopolous, and Hubert T. Lacroix: (a) what do the CBC’s employment agreements with each of these individuals provide each individual in terms of (i) salary, (ii) vehicle allowance or provision of car and/or driver, (iii) expense account for food, drink, alcohol and hospitality, (iv) out-of-town accommodations for the individual; (b) in each of the years between 2000 and 2011, how much did each of these individuals expense to the CBC for (i) food, (ii) travel, (iii) hotels ...[+++]

Question n 246 M. Brent Rathgeber: En ce qui concerne la Société Radio-Canada (SRC) et ses employés Peter Mansbridge, George Strombolopolous et Hubert T. Lacroix: a) quelles sont les dispositions du contrat d’emploi passé avec chacune de ces personnes concernant (i) le salaire, (ii) l’allocation de véhicule ou la mise à disposition d’un véhicule et d’un chauffeur, (iii) le compte de frais de nourriture, de breuvage, d’alcool et d’accueil, (iv) l’hébergement en voyage; b) entre 2000 et 2011, combien chacune de ces personnes s’est-elle fait rembourser par la SRC en frais (i) de nourriture, (ii) de déplacement, (iii) d’hôtel, (iv) d’accuei ...[+++]


Recently a documentary on television indicated that soft drink companies are beginning to lace citrus-based soft food drinks with caffeine in order to enhance consumption by young people.

On a récemment présenté à la télévision un documentaire montrant que des entreprises de boissons gazeuses commencent à ajouter de la caféine aux boissons gazeuses à base d'agrume pour mousser la consommation chez les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Food drink' ->

Date index: 2021-07-21
w