Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
From the legal viewpoint
In the eyes of the law
In the sight of the law
Legal advice from the EPO

Traduction de «From the legal viewpoint » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in the eyes of the law [ in the sight of the law | from the legal viewpoint ]

au regard de la loi


to be in favour of the elimination of disparities arising from the legal provisions

se prononcer en faveur de l'élimination des disparités des régimes juridiques


Perspectives on Legislation: Essays from the 1999 Legal Dimensions Initiative

La législation en question : mémoires du concours Perspectives juridiques 1999




legal scope of the obligations resulting from this article

portée juridique des obligations découlant de cet article


Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts to Develop Elements which Might be included in a Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from the Transboundary Movements and Disposal of Hazardous Wastes and Other Wastes

Groupe de travail constitué d'experts juridiques et techniques chargé d'élaborer les éléments à insérer dans un protocole sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommage causé par les mouvements transfrontières et l'élimination de déchets dange
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I want to know, from the legal viewpoint, is it possible for provinces to franchise to the private sector certain portions of highways, or even certain highways, within their jurisdiction?

J'aimerais savoir, du point de vue juridique, s'il est possible qu'une province accorde en franchise au secteur privé certains tronçons des chemins de fer ou même certaines routes qui relèvent de leur compétence?


From a strictly legal viewpoint, I have difficulty with the fact that on the one hand they are using powers related to trade, which theoretically should apply everywhere, and on the other hand, they are prepared to make orders whereby the federal law will only apply in one or two provinces.

Au strict plan juridique, j'ai de la difficulté à concilier qu'on dise d'une part qu'on utilise son pouvoir en matière de commerce, un pouvoir qui doit en principe s'appliquer partout, et qu'on dise d'autre part qu'on est prêt à émettre des décrets qui vont faire en sorte que la loi fédérale ne s'appliquera que dans une ou deux provinces.


From the legal viewpoint, no binding text has been adopted to date on the financing of the PRS using the proceeds of the rendering levy, as was the case in 1997.

Il n’en demeure pas moins que, sur le plan juridique, aucun texte contraignant n’a été adopté pour prévoir un financement du SPE par le produit de la taxe d’équarrissage, comme cela avait été fait en 1997.


From a legal viewpoint, the “open skies” judgements mean that Member States cannot act in isolation when negotiating international air service agreements; henceforth these services will need to be treated as a subject of common interest in an overall EC context.

Sous l’angle juridique, les arrêts « Ciel ouvert » signifient que les Etats membres ne peuvent agir seuls dans la négociation d’accords de services aériens internationaux ; ces services doivent dorénavant être traités comme un objet d’intérêt commun avec la CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, he warned that from the legal viewpoint no State aid could be authorised as the only authorised State aid was either for compensating damages caused by natural disasters or for supporting training or aid for restructuring, including a reduction in capacity.

Enfin, il a averti que, d'un point de vue juridique, aucune aide d'État ne pouvait être autorisée puisque les seules aides autorisées sont celles qui visent à dédommager des dégâts occasionnés par des catastrophes naturelles ou à soutenir la formation ou la restructuration, y compris la réduction de capacité.


However, the Italian authorities had explained that Italian law generally reflected the principle of tax neutrality (which means that no tax is applied) in the context of the conversion of the legal status of a company (i.e. ‘when the legal status of a firm changes but the firm remains the same from an economic viewpoint’) (49).

Les autorités italiennes avaient toutefois expliqué que leur législation était inspirée de façon générale par le principe de la neutralité fiscale (non-application de taxes), qui préside à la transformation de la forme juridique d’une entreprise (c’est-à-dire «lorsqu’une entreprise change de forme juridique, mais reste la même du point de vue économique») (49).


A resident unit is regarded as constituting an institutional unit if it has decision-making autonomy in respect of its principal function and either keeps a complete set of accounts or it would be possible and meaningful, from both an economic and legal viewpoint, to compile a complete set of accounts if they were required.

Une unité résidente est dite institutionnelle dès lors qu'elle jouit de l'autonomie de décision dans l'exercice de sa fonction principale et qu'elle dispose d'une comptabilité complète ou serait en mesure d'en établir une pertinente des points de vue économique et juridique si cela lui était imposé.


The subjects to be dealt with at the Madrid Forum on 14 and 15 December include: - the need for greater market transparency from an economic and a legal viewpoint; - greater emphasis on quality, the role of certification and steps towards mutual recognition; - improvement in transnational communication between main contractors and subcontractors.

Les thèmes abordés durant le Forum qui se tient du 14 au 15 décembre à Madrid, concernent notamment: - le besoin d'une transparence accrue du marché sur les plans économique et juridique; - l'approfondissement de l'approche qualité, du rôle de la certification et des démarches dans le sens de la reconnaissance mutuelle; - l'amélioration de la communication transnationale entre donneurs d'ordres et sous-traitants.


Instead, it will normally be clear from the viewpoint of all parties involved that a number of legally separate acquisitions of rights, from an economic viewpoint, form a unity, and that the intention is to acquire control over the target company.

Au contraire, il sera évident pour toutes les parties en cause qu'un certain nombre d'acquisition de droits, juridiquement distinctes, forment une unité et que l'intention est de prendre le contrôle de la société cible.


From a legal viewpoint, EUROTECH CAPITAL could be set up either as a fund or as an investment company.

Sur le plan juridique, EUROTECH CAPITAL pourrait prendre la forme d'un fonds ou celle d'une société d'investissement.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'From the legal viewpoint' ->

Date index: 2022-03-16
w