Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron trim tab in carbon Nomex sandwich material
Cut off excess material
Furnishing
Furnishing and trimming material
Furnishing materials
Passementerie
Removal of loose materials from slopes
Take away excess material
Trim excess material
Trim material in excess
Trimming
Trimming material
Trimming of slopes

Translation of "Furnishing and trimming material " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
furnishing and trimming material

tissu d'ameublement et passementerie


cut off excess material | trim material in excess | take away excess material | trim excess material

couper la matière excédentaire




inspector, trimming material

contrôleur de passementerie [ contrôleuse de passementerie ]






removal of loose materials from slopes | trimming of slopes

purge des talus


elastic fabrics trimmings (other than knitted or crocheted goods) consisting of textile materials combined with rubber threads

tissus (autres que de bonneterie) élastiques, formés de matières textiles associées à des fils de caoutchouc


aileron trim tab in carbon Nomex sandwich material

compensateur d'aileron en sandwich carbone-nomex
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When used in garments, for example as trimmings, such materials are currently not subject to mandatory labelling; most consumers are unaware of this and may not know the exact make-up of the textiles they buy.

Quand ils sont utilisés dans des vêtements, par exemple comme garnitures, ces matériaux ne sont actuellement pas soumis à un étiquetage obligatoire. La plupart des consommateurs n’en sont pas informés et peuvent ne pas connaître la composition exacte des textiles qu’ils achètent.


6505 | Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed | Manufacture from yarn or textile fibres [6] | |

6505 | Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l'aide de dentelles, de feutre ou d'autres produits textiles, en pièces (mais non en bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en toutes matières, même garnis: | Fabrication à partir de fils ou de fibres textiles [6] | |


8447 | Knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product |

8447 | Machines et métiers à bonneterie, de couture-tricotage, à guipure, à tulle, à dentelle, à broderie, à passementerie, à tresses, à filet ou à touffeter | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 45 % du prix départ usine du produit |


(i) Non-textile parts, selvedges, labels and badges, edgings and trimmings not forming an integral part of the product, buttons and buckles covered with textile materials, accessories, decorations, non-elastic ribbons, elastic threads and bands added at specific and limited points of the product

(i) Parties non textiles, lisières, étiquettes et écussons, bordures et garnitures ne faisant pas partie intégrante du produit, boutons et boucles recouverts de textiles, accessoires, ornements, rubans non élastiques, fils et bandes élastiques ajoutés à des endroits spécifiques et limités du produit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fishmeal used in the EU is made from fish trimmings and a variety of species depending on the source of production. Estimates of the principal species of industrial fish consumed as fishmeal in the EU, based on the composition of the raw material manufactured into fishmeal in each producing country and the volumes of these materials consumed in EU-15, indicate that the main raw materials are anchovy (33%), followed by trimmings (14%), blue whiting (13%), capelin and sand eel (11% ...[+++]

Selon des estimations des principales espèces de poisson servant à la production de farine de poisson dans l'Union européenne, estimations fondées sur la composition de la matière première transformée en farine de poisson dans chaque pays producteur et des volumes de ces produits consommés dans l'Union européenne des 15, les principales matières premières sont l'anchois (33%), suivi par les déchets (14%), le merlan bleu (13%), le capelan et le lançon (11% chacun), l'esprot (7%), et le chinchard, le hareng et d'autres espèces (4% chacu ...[+++]


Currently trimmings represent 35% of the total supply of raw material to the EU fishmeal industry.

À l'heure actuelle, les déchets représentent 35% du total des matières premières livrées au secteur de la farine de poisson de l'Union européenne.


6505 | Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed | Manufacture from yarn or textile fibres [9] | |

6505 | Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l’aide de dentelles, de feutre ou d’autres produits textiles, en pièces (mais non en bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en toutes matières, même garnis | Fabrication à partir de fils ou de fibres textiles [9] | |


We will furnish more detailed material relating directly to all the issues concerning coherence.

Nous fournirons des informations plus détaillées directement liées à toutes les questions de cohérence.


- furnishing fabrics, curtain material, curtains, double curtains, awnings, door curtains and fabric blinds,

- Tissus d'ameublement, matériel pour rideaux, rideaux, doubles rideaux, tentures, portières et stores en toile,


2. Heading No 66.03 does not cover parts, trimmings or accessories of textile material, or covers, tassels, thongs, umbrella cases or the like, of any material. Such goods presented with, but not fitted to, articles of heading No 66.01 or 66.02 are to be classified separately and are not to be treated as forming part of those articles.

2. Le no 66.03 ne comprend pas les fournitures en matières textiles, les fourreaux, les couvertures, glands, dragonnes et similaires, en toutes matières, pour articles des nos 66.01 ou 66.02. Ces accessoires sont classés séparément, même lorsqu'ils sont présentés avec les articles auxquels ils sont destinés, mais non montés sur ces articles.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Furnishing and trimming material' ->

Date index: 2023-08-30
w