Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accede to a request
Allow a claim
Allow a discount
Ascertain the position
Award a grant
Fix a position
Grant a clearance to a ship
Grant a discount
Grant a reduction
Grant a request
Grant a subsidy
Grant a transire for a ship
Grant of a permit
Granting a permit
Make up the fix
Satisfy a claim
Take a fix
Take a sight
Take the ship's bearings

Translation of "Grant a transire for a ship " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
grant a transire for a ship

accorder un passavant à un navire




grant a discount | grant a reduction | allow a discount

accorder une remise | accorder un rabais


grant a subsidy [ award a grant ]

octroyer une subvention [ accorder une subvention ]


grant of a permit | granting a permit

octroi d'une autorisation


accede to a request | allow a claim | satisfy a claim | grant a request

faire droit à une demande | accueillir une demande | faire droit à une requête | faire droit à une réclamation


take a fix | make up the fix | fix a position | ascertain the position | take a sight | take the ship's bearings

faire le point
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) If a waiver of compulsory pilotage has been granted in respect of a ship, the master, owner or agent of that ship shall, 48 hours before entering a compulsory pilotage area, notify the Authority of the intended voyage of the ship and the names of all persons in charge of the deck watch.

(2) Lorsqu’une dispense de pilotage obligatoire a été accordée à l’égard d’un navire, le capitaine, le propriétaire ou l’agent du navire doit, 48 heures avant d’entrer dans une zone de pilotage obligatoire, aviser l’Administration du voyage prévu du navire et des noms des personnes responsables du quart à la passerelle.


45. No customs officer at any port in Canada shall grant a clearance to a ship if the officer is informed by an Authority that pilotage charges in respect of the ship are outstanding and unpaid.

45. Il est interdit à l’agent des douanes qui est de service dans un port canadien de donner congé à un navire s’il est informé par une Administration que des droits de pilotage concernant le navire sont exigibles et impayés.


(a) declared the vessel referred to in the application for a shipbuilding grant to be an eligible ship; and

a) déclaré que le navire mentionné dans la demande d'aide à la construction de navires est un navire admissible; et


grants EU-country nationals (and non-EU shipping companies using ships registered in an EU country and controlled by EU nationals) the right to carry passengers or goods by sea between any port of an EU country and any port or offshore installation of another EU country or of a non-EU country.

garantit aux ressortissants des pays de l’Union européenne (UE) (et aux compagnies maritimes non européennes utilisant des navires immatriculés dans un pays de l’UE et contrôlés par des ressortissants d’un pays de l’UE) le droit de transporter des voyageurs ou des biens par mer entre un port d’un pays de l’UE et un port ou une installation offshore d’un autre pays de l’UE ou d’un pays non membre de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A general transitional period of five years should be granted in respect of all ship and personnel certificates issued before or during the transitional period for the application of the provisions of this Directive to the transport of dangerous goods by inland waterway, unless a shorter period of validity is indicated in the certificate.

Une période transitoire générale de cinq ans devrait être prévue pour l’ensemble des certificats délivrés aux bateaux et au personnel avant ou pendant la période transitoire prévue pour l’application des dispositions de la présente directive au transport de marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure, à moins qu’une période de validité plus courte ne soit indiquée ...[+++]


3. Each Party shall grant, inter alia, no less favourable treatment to ships operated by nationals or companies of the other Party than that accorded to a Party’s own ships with regard to access to ports open to international trade, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, the related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.

3. Chaque partie accorde, notamment, aux navires exploités par les ressortissants ou les sociétés de l'autre partie, un traitement non moins favorable que celui réservé à ses propres navires en ce qui concerne l'accès aux ports ouverts au trafic international, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires des ports, ainsi que les droits et charges correspondants, les facilités douanières et l'attribution des postes d'accostage et des infrastructures de chargement et de déchargement.


The guarantees will be operated in Germany's five coastal Länder (Niedersachsen, Bremen, Hamburg, Schleswig-Holstein and Mecklenburg-Vorpommern) The scheme will provide public fallback guarantees with respect to credits granted for the financing of ships built in German yards.

Ces garanties seront mises en oeuvre dans les cinq Länder côtiers (Basse-Saxe, Brême, Hambourg, Schleswig-Holstein et Mecklenbourg-Poméranie occidentale). Le régime fournira des garanties subsidiaires publiques en liaison avec les crédits octroyés pour le financement des navires construits dans les chantiers navals allemands.


3. Each Party shall grant, inter alia, a treatment no less favourable than that accorded to its own ships, for ships operated by nationals or companies of the other Party, and for ships registered in the territory of either party, with respect to access to ports, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of those ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.

3. Chaque partie accordera notamment un traitement non moins favorable que celui qu'elle accorde à ses propres navires, aux navires exploités par des ressortissants ou des sociétés de l'autre partie, et aux navires immatriculés sur le territoire de l'une des parties, en ce qui concerne l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires de ces ports, ainsi que les redevances et charges qui y sont liées, les facilités douanières, les postes d'arrimage et les installations de chargement et déchargement.


Exemptions were granted to Croatia till 31 December 2016 for existing public service contracts and for cruise services between Croatian ports by ships smaller than 650 gt, which are reserved for Croatian ships till 31 December 2014.

Des dérogations ont été concédées à la Croatie jusqu'au 31 décembre 2016 pour les contrats de services publics existants et pour les services de croisière entre les ports croates par des navires inférieurs à 650 tb, exclusivement pour les navires croates jusqu'au 31 décembre 2014.


Why does the Liberal government take pleasure in racking up $20 billion in surplus in the employment insurance fund, in hiding budget surpluses, and in granting tax privileges to certain shipping concerns when children are going hungry and their parents are being pushed aside as active participants in society?

Pourquoi le gouvernement libéral se complaît-il à empiler 20 milliards de surplus dans la caisse de l'assurance-emploi, à camoufler les surplus budgétaires et à accorder des privilèges fiscaux à certains transporteurs maritimes, alors que des enfants ont faim et que leurs parents sont rejetés comme membres actifs de la société?




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Grant a transire for a ship' ->

Date index: 2022-11-16
w