Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeronautical ground light
Airfield lighting officer
Airport lighting team leader
Airport lighting team manager
Clear ground for turfing
Ground light
Ground lighting aid
Ground lighting officer
Ground traffic signal light
Non aeronautical ground light
Non-aeronautical ground light
Plot lighting states using automated lighting
Plot lighting states with automated lighting
Plot lighting states with automated lights
Prepare the ground
Prepare the ground for turf
Preparing the ground

Translation of "Ground lighting aid " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


airfield lighting officer | airport lighting team manager | airport lighting team leader | ground lighting officer

technicienne de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste/technicienne de balisage lumineux de piste


aeronautical ground light

feu aéronautique à la surface




non-aeronautical ground light

feu non aéronautique au sol


aeronautical ground light

feu aéronautique à la surface


non aeronautical ground light

feu non aéronautique au sol


ground traffic signal light

feu de signalisation de circulation au sol


plot and rehearse lighting states with automated lights | plot lighting states using automated lighting | plot lighting states with automated lighting | plot lighting states with automated lights

définir la position d'éclairages avec des lumières automatisées


prepare the ground for turf | preparing the ground | clear ground for turfing | prepare the ground

préparer un terrain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Commission has found that a grant of CZK 68 million (€2.5 million) for the construction of ground lighting and illuminated signs at check points at the Czech airport of Ostrava is in line with EU state aid rules.

La Commission européenne a constaté qu'une subvention de 68 millions de CZK (2,5 millions €) accordée à la construction de feux de signalisation de circulation au sol et de signaux lumineux aux points de contrôle à l'aéroport tchèque d'Ostrava était conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.


Community trade mark — Definition and acquisition of the Community trade mark — Absolute grounds for refusal — Marks devoid of any distinctive character — Figurative mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red (Council Regulation No 207/2009, Art. 7(1)(b)) (see paras 45-75)

Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marque figurative représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. points 45-75)


‛Community trade mark — Application for a figurative Community trade mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red — Absolute ground for refusal — Lack of distinctive character — Article 7(1)(b), Article 75 and Article 76(1) of Regulation (EC) No 207/2009’

«Marque communautaire — Demande de marque communautaire figurative représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair — Motif absolu de refus — Absence de caractère distinctif — Article 7, paragraphe 1, sous b), article 75 et article 76, paragraphe 1, du règlement (CE) no 207/2009»


Community trade mark - Application for a figurative Community trade mark representing a tartan pattern in dark grey, light grey, black, beige, dark red and light red - Absolute ground for refusal - Lack of distinctive character - Article 7(1)(b), Article 75 and Article 76(1) of Regulation (EC) No 207/2009.

Marque communautaire - Demande de marque communautaire figurative représentant un motif à carreaux gris foncé, gris clair, noir, beige, rouge foncé et rouge clair - Motif absolu de refus - Absence de caractère distinctif - Article 7, paragraphe 1, sous b), article 75 et article 76, paragraphe 1, du règlement (CE) nº 207/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Known as "Extreme Light Infrastructure – Nuclear Physics", ELI-NP will serve as a pan European laboratory. It will host a broad range of scientific disciplines. These will include: ground- breaking fundamental physics, new nuclear physics and astrophysics as well as material science and life sciences. Researchers will also be working on new ways to handle nuclear materials and radioactive waste.

Baptisé Extreme Light Infrastructure – Nuclear Physics (infrastructure de la lumière extrême –physique nucléaire) ou ELI-NP, ce laboratoire paneuropéen accueillera un large éventail de disciplines scientifiques, notamment de nouveaux champs de la recherche en physique fondamentale ainsi qu’en physique et astrophysique nucléaires, de même qu’en sciences des matériaux et du vivant. Les chercheurs étudieront également de nouveaux moyens de traiter les matières nucléaires et les déchets radioactifs.


In the light of the foregoing considerations, the third ground of appeal must be upheld and, on that basis, the judgment under appeal must be set aside, without it being necessary to consider the other two grounds of appeal.

À la lumière des considérations qui précèdent, il y a lieu de faire droit au troisième moyen du pourvoi et d’annuler, sur cette base, l’arrêt attaqué, sans qu’il soit besoin d’examiner les deux autres moyens du pourvoi.


In the light of all (of) the foregoing considerations, it must be concluded that, by taking the view that the trade mark applied for was devoid of any distinctive character, the Board of Appeal misconstrued the wording of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 from which it follows that a minimum degree of distinctive character is sufficient to render inapplicable the ground for refusal set out in that article (Case T-34/00 Eurocool Logistik v OHIM (EUROCOOL) [2002] ECR II‑683, paragraph 39.Grille, paragraphs 33 and 49; and Shape of a bottle, paragraph 4 ...[+++]

45 À la lumière de l’ensemble des considérations qui précèdent, il y a lieu de conclure que, en considérant que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif, la chambre de recours a méconnu les termes de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, dont il découle qu’un minimum de caractère distinctif suffit pour que le motif de refus défini dans cet article ne soit pas applicable [arrêts du Tribunal du 27 février 2002, Eurocool Logistik/OHMI (EUROCOOL), T‑34/00, Rec. p. II‑683, point 39 ; Calandre, précité, points 33 et 49, et Forme d’une bouteille, précité, point 42].


The Court finds that, in order to be entitled to refuse to grant authorisation on the ground of waiting time, the competent institution must establish that the waiting time, arising from objectives relating to the planning and management of the supply of hospital care, does not exceed the period which is acceptable in the light of an objective medical assessment of the clinical needs of the person concerned in the light of his medical condition and the history and probable course of his illness, the degree of ...[+++]

La Cour juge que pour être en droit de refuser l’autorisation sur la base d’un motif tiré de l’existence d’un délai d’attente, cette institution se doit d’établir que le délai, découlant des objectifs de planification et de gestion de l’offre hospitalière, n’excède pas le délai acceptable compte tenu d’une évaluation médicale objective des besoins cliniques de l’intéressé au vu de son état pathologique, de ses antécédents, de l’évolution probable de sa maladie, du degré de sa douleur et/ou de la nature de son handicap au moment où l’autorisation est sollicitée.


The grounds of jurisdiction are shaped in the light of the best interests of the child.

Les règles de compétence sont conçues en fonction de l'intérêt supérieur de l'enfant.


The “deployment” phase, which today got the green light and during which satellites and ground receiving stations are to be built and launched, is the phase which is crucial to making GALILEO operational.

La phase dite de déploiement, qui a reçu le feu vert aujourd’hui et au cours de laquelle seront fabriqués et lancés les satellites ainsi que les stations terrestres de réception, est la phase cruciale pour rendre GALILEO opérationnel.


w