Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Asian Gypsy Moth - Plant Protection Policy for Ships
Boyash
Cable lifter
Conference on a Future for Gypsies
Cortinarius caperatus
Dryophila caperata
GIRCA
Gypsies
Gypsy
Gypsy International Compensation and Recognition Action
Gypsy cab
Gypsy taxi
IRU
International Gypsy Committee
International Romani Union
Kalé
Manouches
Pholiota caperata
Roma
Rozites caperatus
Sinti
The Gypsy
Togaria caperata
Travellers
Wildcat

Translation of "Gypsy " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Asian Gypsy Moth (Lymantria dispar L.) - Plant Protection Policy for Ships [ Asian Gypsy Moth - Plant Protection Policy for Ships ]

Spongieuse asiatique (Lymantria dispar L.) - Politique phytosanitaire visant les navires [ Spongieuse asiatique (Lymantria dispar) - Politique phytosanitaire visant les navires ]


gypsy cab [ gypsy taxi ]

taxi pirate [ gipsy taxi | taxi romano ]




The Gypsy | Rozites caperatus | Cortinarius caperatus | Dryophila caperata | Pholiota caperata | Togaria caperata

Pholiote ridée


Gypsy International Compensation and Recognition Action [ GIRCA ]

GIRCA


Comprehensive policy to control the spread of North American gypsy moth, Lymantria dispar in Canada and the United States [ Certification of Christmas Trees and non-propagative forest products with bark for export to the U.S. to prevent the spread of gypsy moth ]

Politique détaillée pour le contrôle de la spongieuse nord-américaine, Lymantria dispar, au Canada et aux États-Unis [ Certification des arbres de Noël et des produits forestiers non écorcés ne servant pas à la multiplication destinés aux marchés américains, afin d'empêcher la propagation de la spongieuse ]


cable lifter | gypsy | wildcat

barbotin | couronne à empreintes


International Gypsy Committee | International Romani Union | IRU [Abbr.]

Comité international rom | Union romani internationale | URI [Abbr.]


Conference on a Future for Gypsies

Conférence Un futur pour les gitans


Roma [ Ashkali | Boyash | Gypsies | Kalé | Manouches | Sinti | Travellers ]

Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Komotini in Northern Greece has a high proportion of minorities, including Muslims, Pontus Greeks (ie returning from countries such as the former Soviet Union), Pomaks and Gypsies.

Komotini, dans le nord de la Grèce, a une proportion élevée de population appartenant à des minorités, notamment des musulmans, des Grecs Pontus (c'est-à-dire rentrant de pays tels que ceux de l'ex-Union soviétique), des Pomaks et des Gitans.


[10] In particular: Recommendations of the Committee of Ministers 2006/10 (access to health care); 2005/4 (housing conditions); 2004/14 (movement and encampment of Travellers); 2001/17 (economic and employment situation); 2000/4 (education of Roma/Gypsy children); 1983/1 (stateless nomads and nomads of undetermined nationality); 1975/13 (social situation of nomads); .

[10] En particulier les recommandations suivantes du Comité des ministres: Rec(2006)10 (accès aux soins de santé); Rec(2005)4 (conditions de logement); Rec(2004)14 (circulation et stationnement des Gens du voyage); Rec(2001)17 (situation économique et de l’emploi); Rec(2000)4 (l’éducation des enfants roms/tsiganes); R(83)1 (nomades apatrides ou de nationalité indéterminée); et la résolution (75) 13 du Comité des ministres (situation sociale des nomades).


[1] The term “Roma” is used here, as well as by a number of international organisations and representatives of Roma groups in Europe, to refer to a number of different groups (such as Roma, Sinti, Kale, Gypsies, Romanichels, Boyash, Ashkali, Egyptians, Yenish, Dom, Lom) and also includes Travellers, without denying the specificities and varieties of lifestyles and situations of these groups.

[1] Le terme «Roms» est utilisé ici, ainsi que par un certain nombre d’organisations internationales et de représentants de groupes roms en Europe, pour désigner plusieurs groupes distincts (Roms, Sintis, Kalés, Tsiganes, Romanichels, Boyash, Ashkalis, Égyptiens, Yéniches, Doms, Loms, etc.) et il englobe également les Gens du voyage, tout en reconnaissant les spécificités et la diversité des modes et conditions de vie de ces groupes.


One reflection of the extremist views which are being more openly expressed by the day is the fact that hatred of gypsies is growing throughout Europe.

Des opinions extrémistes sont de plus en plus ouvertement exprimées et la haine contre les gitans augmente partout en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must safeguard the lives and futures of the Roma and their minors, especially those at risk of deviancy and abandonment, but not discredit or throw suspicion on a whole community, and avoid arousing anti-gypsy sentiment. There is a very high risk of that in Italy.

Nous devons protéger la vie et l'avenir des Roms et de leurs enfants, en particulier ceux susceptibles d'être victimes de déviances ou d'abandon, mais sans discréditer ni jeter la suspicion sur une communauté entière et en évitant de susciter un sentiment anti-gitan. Or c'est ce qui risque de se produire en Italie.


I seem to recall that the same proposal was made about gypsies and Jews by Goebbels in 1930s Nazi Germany before war broke out, and the State of gypsies and Jews was replaced by crematoria.

Je crois me souvenir que, dans l’Allemagne nazie des années 1930, Goebbels avait fait la même proposition à propos des Juifs et des tsiganes avant que la guerre n’éclate et que le pays des tsiganes et des Juifs ne soit remplacé par des fours crématoires.


When they came to arrest my gypsy neighbour, I did not speak up, because I was not a gypsy.

Quand ils sont venus arrêter mon voisin tzigane, je n’ai rien dit, je n’étais pas tzigane.


Special attention must consequently be given to making basic social provisions for the Roma/Gypsy people in a manner suitable to their situation. Special attention should be given to making flexible arrangements for travelling Roma/Gypsies.

Il convient dès lors de s'attacher particulièrement à prévoir des prestations sociales de base pour les Roms/Tsiganes, qui soient compatibles avec leur situation, ainsi que des dispositions flexibles pour les Roms/Tsiganes qui voyagent.


(c) projects aimed at promoting intercultural awareness and in particular those designed to help combat racism and xenophobia or to address the specific needs of the children of migrant workers, gypsies and travellers and occupational travellers.

c) les projets visant à promouvoir la sensibilisation à d'autres cultures et en particulier ceux contribuant à combattre le racisme et la xénophobie ou à répondre aux besoins spécifiques des enfants des travailleurs migrants, des tziganes et gens du voyage, ainsi que des personnes exerçant des professions itinérantes.


(f) education and training activities and information exchange designed to enhance intercultural awareness in school education or to promote the integration and improved educational achievement of children of migrant workers, gypsies and travellers and occupational travellers.

f) des activités d'éducation et de formation et des échanges d'informations visant à renforcer la sensibilisation à d'autres cultures dans les écoles ou à favoriser davantage l'intégration et une meilleure réussite scolaire des enfants des travailleurs migrants, des tziganes et gens du voyage, ainsi que des personnes exerçant des professions itinérantes.




Others have searched : ashkali     boyash     cortinarius caperatus     dryophila caperata     gypsies     international gypsy committee     international romani union     manouches     pholiota caperata     rozites caperatus     the gypsy     togaria caperata     travellers     cable lifter     gypsy cab     gypsy taxi     wildcat     Gypsy     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Gypsy' ->

Date index: 2021-04-01
w