Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous Federation of Collegial Staff
By-pass code
By-pass ind.
By-pass indicator
Communist and Allies Group
IN; IND
IND
IND application
IND submission
Ind.
Ind. appl. & rel. pipe
Ind.Sin.
Ind.Sin.)
Independent
Independent Left
Independent application and release pipe
India
Investigational drug
Investigational new drug
Investigational new drug application
Investigational new drug submission
Republic of India

Traduction de «INDS » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investigational new drug submission [ IND | IND submission | investigational new drug application | IND application ]

présentation de nouveau médicament de recherche [ PNMR | demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche ]


Communist and Allies Group (SF | Ind.Sin.)

Groupe communiste et apparentés (SF | Ind. Sin.)




Independent Left | Ind.Sin. [Abbr.]

Indépendants de gauche | Ind.Sin. [Abbr.]


Republic of India | India [ IN; IND | IN; IND ]

République de l'Inde | Inde [ IN; IND | IN; IND ]


independent application and release pipe | ind. appl. & rel. pipe

conduite de manœuvre de frein direct | cond. MFD | conduite MFD


by-pass indicator | by-pass ind. | by-pass code

indicatif de saut


Association of Professional Engineers of the Government of Québec (Ind.)

Association professionnelle des ingénieurs du gouvernement du Québec (ind.)


Autonomous Federation of Collegial Staff (Ind.)

Fédération autonome du collégial (ind.)


investigational new drug | IND | investigational drug

nouveau médicament de recherche | NMR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Ind. Ref.): Mr. Speaker, my question is for the Secretary of State for Latin America and Africa.

M. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Réf.): Monsieur le Président, ma question s'adresse au secrétaire d'État pour l'Amérique latine et l'Afrique.


Mr. John Nunziata (York South—Weston, Ind) moved for leave to introduce Bill C-444, an act to amend the Criminal Code (judicial review).

M. John Nunziata (York-Sud—Weston, Ind) demande à présenter le projet de loi C-444, Loi modifiant le Code criminel (révision judiciaire).


Is there anything further to the amendment moved by Madame Boivin on the preamble? (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) We are still in the preamble, but we are dealing now with independent amendments IND-3 and IND-4.

[Voir le Procès-verbal]) Nous en sommes encore à l'étude du préambule, mais passons aux amendements IND-3 et IND-4.


Mr. Chair, my two amendments to Bill C-23 I think logically have to be considered together. IND-2 is on page 86 of the package and IND-1 is on page 1.

Je propose de changer la modification de la définition d’un candidat en y ajoutant la nouvelle définition qui se trouve au paragraphe proposé 67(7), c’est-à-dire mon deuxième amendement de la page 86.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is IND-1. It relates to IND-2, which I managed to find in clause 28.

Je parle des amendements IND-1 et IND-2, que j'ai réussi à trouver à l'article 28.


shall be classified within IND.L.1. to IND.L.10., and IND.H.1. to IND.H.10.4. respectively, according to the industry they worked in during their most recent employment.

sont classées dans les rubriques IND.L.1 à IND.L.10 et IND.H.1. à IND.H.10.4. respectivement, en fonction du secteur dans lequel elles travaillaient dans leur dernier emploi.


The categories IND.H.1. to IND.H.10.4. of the breakdown ‘Industry (branch of economic activity)’ list the 21 sections of the NACE Rev. 2 classification and appropriate aggregates.

Les catégories IND.H.1. à IND.H.10.4. de la subdivision «secteur (branche d’activité économique)» reprennent les 21 sections de la classification NACE Rev. 2 ainsi que les agrégats appropriés.


shall be classified under ‘Not applicable’ (IND.L.12., IND.H.12.).

sont classées dans la catégorie «sans objet» (IND.L.12, IND.H.12.).


[17] See Executive Summary as document DSTI/IND(2007)9/PART4.

[14] Voir le résumé sous la référence DSTI/IND(2007)9/PART4.


[18] to be published at: [http ...]

[18] Le rapport sera publié à l'adresse suivante: [http ...]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'INDS' ->

Date index: 2021-04-28
w