Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
CEFR
Chief editor
Common European Framework of Reference for Languages
Confer with editor
Consult with editor
Consult with editors
Copy editor
Discuss with editor
EASE
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Editor
Editor in chief
Editor's Note Member spoke in Inuktitut.
Editor's Note The Member Speaks in Cree
Editor's Note Witness speaks in her native language
Editor-in-chief
Editorial assistant
English
European Association of Earth Science Editors
European Association of Science Editors
European Life Sciences Editors
First language
Foreign language competence
French language editor
Graphics editor
Heritage language
L1
Language competence
Language editor
Language of origin
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Mother language
Mother tongue
Mr. Anawak
Native language
Newspaper editor
Newspaper graphics editor
Senior copy editor
Sports editor

Traduction de «Language editor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




editorial assistant | language editor | copy editor | senior copy editor

réviseur | réviseur/réviseuse | réviseuse


newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor

directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef


consult with editors | discuss with editor | confer with editor | consult with editor

consulter un responsable de collection ou de rubrique


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


editor [ editor in chief | editor-in-chief | chief editor ]

rédacteur en chef [ rédactrice en chef | directeur de la rédaction | directrice de la rédaction ]


European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]

Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The tool, which is in the form of a web editor, is offered in multiple languages, of which the user can choose any two to appear side-by-side on screen.

L'outil, qui se présente sous la forme d'un éditeur web, est proposé dans plusieurs langues, dont deux, au choix, peuvent être affichées côte à côte à l'écran.


29. Notes that legal provisions on freedom of expression are in place; is concerned, however, about political and financial pressure on the media and cases of threats and intimidation against journalists and editors, including during the pre-electoral period; condemns attempts to undermine the existing rules, which could have damaging implications for freedom of expression and media freedom, including on line; stresses that events such as the police raid on the offices of Klix.ba in Sarajevo and the recent adoption by the RSNA of the controversial Law on Public Order and Peace raise serious concerns about freedom of expression and fre ...[+++]

29. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des bureaux de Klix.ba à Sarajevo ou la récente adoption par l'Assemblée nationale de la République serbe de Bosnie de la loi controversée sur l'ordre public et la paix s ...[+++]


29. Notes that legal provisions on freedom of expression are in place; is concerned, however, about political and financial pressure on the media and cases of threats and intimidation against journalists and editors, including during the pre-electoral period; condemns attempts to undermine the existing rules, which could have damaging implications for freedom of expression and media freedom, including on line; stresses that events such as the police raid on the offices of Klix.ba in Sarajevo and the recent adoption by the RSNA of the controversial Law on Public Order and Peace raise serious concerns about freedom of expression and fre ...[+++]

29. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des bureaux de Klix.ba à Sarajevo ou la récente adoption par l'Assemblée nationale de la République serbe de Bosnie de la loi controversée sur l'ordre public et la paix s ...[+++]


28. Notes that legal provisions on freedom of expression are in place; is concerned, however, about political and financial pressure on the media and cases of threats and intimidation against journalists and editors, including during the pre-electoral period; condemns attempts to undermine the existing rules, which could have damaging implications for freedom of expression and media freedom, including on line; stresses that events such as the police raid on the offices of Klix.ba in Sarajevo and the recent adoption by the RSNA of the controversial Law on Public Order and Peace raise serious concerns about freedom of expression and fre ...[+++]

28. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des bureaux de Klix.ba à Sarajevo ou la récente adoption par l'Assemblée nationale de la République serbe de Bosnie de la loi controversée sur l'ordre public et la paix s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There will also be profiles for linguistic experts, heads of translation and interpretation units, proof-readers, and language editors of the Croatian language.

Des profils d’experts linguistes, chefs d’unité de traduction, chefs d’unité d’interprétation, correcteurs d'épreuves typographiques et vérificateurs linguistiques de langue croate seront également recherchés.


The journalist in question is Andreas Robopoulos, correspondent of the Greek television channel MEGA and editor of the Greek-language newspaper ECHO.

Le journaliste en question se dénomme Andreas Robopoulos, il est correspondant pour la chaîne télévisée grecque MEGA et rédacteur en chef du journal en langue grecque ECHO.


The journalist in question is Andreas Robopoulos, correspondent of the Greek television channel MEGA and editor of the Greek-language newspaper ECHO.

Le journaliste en question se dénomme Andreas Robopoulos, il est correspondant pour la chaîne télévisée grecque MEGA et rédacteur en chef du journal en langue grecque ECHO.


Sister Dorothy Moore (Canadian Ecumenical Justice Initiatives (Kairos)): [Editor's Note: Witness speaks in her native language] I just spoke in the Mi'kmaq language, one of the endangered aboriginal languages in Canada.

Sr Dorothy Moore (Initiatives canadiennes oecuméniques pour la justice (Kairos)): [Note de la rédaction: Le témoin s'exprime dans sa langue] Je viens de dire quelques mots en micmac, une des langues autochtones menacées du Canada.


Mr. Anawak: [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut.] [English] It is an insult to the people of Canada that some people would not agree with our speaking our own language when the Inuktitut language in Canada is 4,000 years old and the English and French languages are mere hundreds of years old.

M. Anawak: [Note de l'éditeur: Le député s'exprime en inuktitut.] [Traduction] Je considère comme une insulte que certains veuillent nous refuser de parler notre langue qui existe au Canada depuis 4 000 ans, alors que l'anglais et le français ne sont parlés que depuis quelque centaines d'années seulement.


Mr. Daniel Turp: Ms. Eegeesiak, as was the case with your colleagues, the Cree, who appeared yesterday, we in the Bloc Québécois would like to say, and I think that I can speak on behalf of my colleagues here, that it is always very moving to hear you speak in the language of other people of this country and I would like, in your language, in the language of your people, your nation, to say: [Editor's Note: The Member Speaks in Cree].

M. Daniel Turp: Madame Eegeesiak, comme vos collègues, les Cris, hier, on souhaite nous, du Bloc québécois, et je pense que je peux parler au nom des collègues ici, souligner que c'est toujours très émouvant de vous entendre parler la langue des autres peuples de ce pays et j'aimerais, dans votre langue, dans la langue de votre peuple, de votre nation, vous dire: [Note de la rédaction: Le député s'exprime en langue crie].


w