Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access code
Access code of a macro
Access code of a style
CDMA
Clear acquisition code
Clear-access code
Coarse acquisition code
Code call
Code call paging
Code calling
Code division multiple access
Code-division multiple access
Control code of a macro
Control code of a style
Key code of a macro
Key code of a style
Minimal access coding
Minimal latency coding
Minimum access code
Minimum delay programming
Paging access code
Paging code
Service code

Translation of "Paging access code " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
paging access code | paging code

code de demande de recherche de personnes


code call | paging/code call access | code calling | code call paging

appel par code


code division multiple access | code-division multiple access | CDMA [Abbr.]

accès multiple par différence de code | AMDC [Abbr.]


access code of a style | control code of a style | key code of a style

code d'accès d'un style | code d'appel d'un style


access code of a macro | control code of a macro | key code of a macro

code d'accès d'une macro | code d'appel d'une macro


clear-access code [ C/A code | clear acquisition code | coarse acquisition code ]

code C/A


minimum delay programming [ minimal access coding | minimal latency coding ]

programmation à temps d'exécution minimal


minimum access code

code à temps d'exploitation minimal


service code | access code

indicatif d'accès | code d'accès | code de service


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The accessibility challenges faced by these and other users of the Internet can to a large extent be solved by means of appropriate coding when constructing Web sites and content, and the application of some simple rules of layout and structure when designing Web pages.

Les problèmes d'accessibilité qui se posent à ces personnes et à d'autres utilisateurs de l'internet peuvent, dans une grande mesure, être résolus grâce à un encodage approprié au moment de la création de sites et de contenu pour le Web, et par l'application de quelques règles simples de mise en page et de structuration au moment de la conception de pages Web.


Shall the clauses having to do with the Canada Labour Code and the Access to Information Act, the Excise Tax Act, the Canada Oil and Gas Operations Act, the Privacy Act, the Hazardous Materials Information Review Act, the Hibernia Development Project Act and the Federal Authorities Regulations, clauses 94 to 114 — and that is pages 250 through to page 257 — carry?

Les articles se rapportant au Code canadien du travail et à la Loi sur l'accès à l'information, à la Loi sur la taxe d'accise, à la Loi sur les opérations pétrolières au Canada, à la Loi sur la protection des renseignements personnels, à la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, à la Loi sur l'exploitation du champ Hibernia et au Règlement déterminant des autorités fédérales, articles 94 à 114 — les pages 250 à 257 inclusivement — sont-il ...[+++]


Visa Code Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page

Code des visas Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schengen Borders Code Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page

Code frontières Schengen Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


All smart phone users will be able to access the download pages for all devices through the QR code:

Elle peut être téléchargée, pour tous les modèles de smartphones, à partir des pages accessibles grâce au code QR suivant:


For that purpose, different mechanisms can be used as appropriate, including facilitating the competent judicial or police authorities to order such blocking, or supporting and stimulating Internet Service Providers on a voluntary basis to develop codes of conduct and guidelines for blocking access to such Internet pages.

À cette fin, différents mécanismes peuvent entrer en jeu, le cas échéant, tels que des systèmes permettant aux autorités judiciaires ou policières compétentes d'ordonner un tel blocage ou permettant de soutenir et d'inciter les fournisseurs d'accès à l'internet, sur une base volontaire, à élaborer des codes de bonne conduite et des lignes directrices en matière de blocage d'accès à ce type de pages internet.


I will point out, too, that every page of the document that we all enjoy here today was released under access to information at the bottom of the page you can see the code so we have no idea if it was released in this form or in some other form.

Je vous ferai remarquer, aussi, que chaque page du document que nous avons le plaisir de consulter aujourd’hui a été rendue publique en vertu de la Loi sur l’accès à l’information — on peut voir le code au bas de chaque page — et qu’on ne peut donc pas savoir sous quelle forme exactement le document a été publié.


The accessibility challenges faced by these and other users of the Internet can to a large extent be solved by means of appropriate coding when constructing Web sites and content, and the application of some simple rules of layout and structure when designing Web pages.

Les problèmes d'accessibilité qui se posent à ces personnes et à d'autres utilisateurs de l'internet peuvent, dans une grande mesure, être résolus grâce à un encodage approprié au moment de la création de sites et de contenu pour le Web, et par l'application de quelques règles simples de mise en page et de structuration au moment de la conception de pages Web.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Mr Günter REXRODT Federal Minister for Economic Affairs Mr Jochen BORCHERT Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Minister for Foreign Affairs Spain: ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères M. Günter REXRODT Ministre de l'Economie M. Jochen BORCHERT Ministre fédéral de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts Mme Ursula SEI ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Paging access code' ->

Date index: 2022-12-25
w